Это место трудное для понимания в смысле, что его трудно примерить с общим учением Иисуса о насилии: насилие не было приемлемым курсом для учеников. Широко утверждается, что это высказывание надо воспринимать не буквально, и если это так, то что оно значит?
Оно присутствует только в Евангелии от Луки. Лука сообщает это как часть общения между Иисусом и Его учениками на Последней Вечере. Иисус напоминает им о предыдущих случаях, когда Он рассылал их и говорил не брать ни мешка (для монет), ни сумы (для провизии), ни обуви. Предположительно предполагалось, что их нужды будут обеспечены расположенными к ним людьми (Лука 10:4-7). Но теперь всё пошло по-другому: люди стали неохотно проявлять гостеприимство, и потому с этим могли быть проблемы. В ранних случаях, с чём ученики было согласны, они ни в чём не имели недостатка. «Но теперь», сказал Иисус, «кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму» - им придётся обеспечивать себя самим. Более того, «у кого нет, продай одежду свою и купи меч». Если это удивительно, то более удивительна причина, по которой он объясняет такую перемену правил: «должно исполниться на Мне и сему написанному: и к злодеям причтен».
Сомнительно, что ученики последовали Его рассуждению здесь, но они подумали, что попали в точку на счёт меча. На счёт этого не стоило беспокоиться: «Господи!» сказали они, «вот, здесь два меча». На это Он ответил: «довольно» или, возможно, «этого достаточно».
Лука не намеревался объяснять эти слова своим читателям буквально. Он лишь рассказывает как позже, несколько часов спустя, когда Иисуса арестовали, один из его учеников ударил мечём – возможно одним из тех двух, о которых говорилось за столом вечери – и отсёк ухо раба первосвященника. Но Иисус сказал: «оставьте, довольно» и исцелил ухо того человека, коснувшись (Лука 22:49-51).
Так что же Он имел ввиду, говоря о продаже одежды, чтобы купить меч? Он Сам должен был быть осуждён как разбойник, «к злодеям причтён был» - как говорит о Рабе Господа Исайя 53:12. Те, кто до сих пор были Его соратниками, стали рассматривать как преступники; они больше не могли рассчитывать на благотворительность сочувствующих братьев израильтян. Мешок и сума теперь были необходимы. Иосиф повествует нам, что когда ессеи отправлялись в путешествие, им не надо было брать провизию с собой, потому что они знали, что их нужды будут покрыты их собратьями; однако они брали с собой оружие, чтобы защищаться от бандитов [Иосиф «Еврейские воины» 2.125].
Но Иисус не подразумевал бандитов как тех людей, от которых Его ученики должны защищаться; они сами будут связаны с бандитами в глазах властей, и могли действовать соответствующе, а также иметь оружие, как бандиты. Восприняв Его буквально, ученики показали, что предвидели Его совет: у них уже было два меча. Это кстати показывает, как далеко они были от чего-то похожего на группу повстанцев зелотов: такая банда была бы гораздо более лучше снаряжена. И слова, которыми Иисус закончил это общение, не означали, что этих двух мечей было достаточно; их было бы смехотворно недостаточно против той толпы, что пришла арестовывать Его, вооруженная мечами и дубинами. Когда Он сказал «довольно» - они не услышали Его иронию, что настало время оставить эту тему. T. W. Manson считает, что это были слова «хорошо, хорошо». В противоположность с днями, когда их Учитель был популярен, «теперь они окружены врагами, так что обладание двумя мечами не поможет ситуации» [T. W. Manson «Ethics and the Gospel» (London: SPCK), стр. 90].
Этот текст…не имеет ничего сказать непосредственно на вопрос вооруженного противостояния несправедливости или законному наказанию зла. Это просто способ описать полное изменение, которое произошло в настроении и отношении среди еврейского народа. Ученики поняли эти слова буквально и пропустили смысл; но нет никой причины нам следовать их примеру. [T. W. Manson «The Sayings of Jesus» (1933; reprint, Grand Rapids.: Eerdmans, 1079), стр. 341].
Hard Sayings of the Bible
|