Шесть уроков для церквей от президента Испанского Евангелического Альянса.
Marcos Zapata
Испания переживает самый тяжелый кризис, который мы можем вспомнить с тех пор, как наша страна стала современной демократией 40 лет назад. Новый коронавирус убил более 21 000 человек и заразил, по меньшей мере, 200 000.
Наши евангельские общины не остались в стороне от этой пандемии, и я нахожусь среди тех, кто был госпитализирован с COVID-19.
Я пастор церкви из 350 человек в маленьком городе на атлантическом побережье. Я также являюсь национальным лидером своей конфессии и президентом Испанского Евангелического Альянса. Но меня остановили на полпути после того, как я заразился.
После 21 дня борьбы с болезнью как дома, так и в больнице я получил медицинскую выписку. Я был благодарен и полон радости; я также очень хорошо осознавал, что другие, даже более молодые и здоровые, чем я, потеряли свои жизни.
Как страна, мы всё ещё страдаем, когда идём к неопределенному будущему. В моей собственной семье люди всё еще борются с вирусом — в том числе моя жена и моя тёща. Но вот шесть уроков, основанных на нашем опыте в Испании, всё ещё со стремлением больше любить Бога и ближнего в условиях пандемии.
1. Давайте вспомним, что мы не непобедимы.
Первый вывод - для тех, кто, как и я, находится в христианском руководстве. Пока я приходил в себя, очевидный урок заключался в том, что я не сверхчеловек. Как пастыри, мы живём в том же мире, что и все остальные, с теми же проблемами и рисками. Мы уязвимы — и именно это даёт нам право на лидерство.
Руководство со стороны тех, кто кажется чуждым страданию, никогда не приведёт к появлению учеников, а только почитателей. Моё время страданий и борьбы с болезнью ещё раз напомнило мне, что Отец уже послал Спасителя — и это не я.
Болезнь также вновь показала мне важность принадлежности к общине. Когда люди узнали о моей болезни, они немедленно начали молиться в моей поместной церкви, в церквях по всей Испании и даже в других частях мира. Друзья и люди, которых я раньше не встречал, посылали мне послания поддержки и молитвы веры и любви. Всё это были дозы ободрения в мои самые трудные часы.
В те дни я смог подтвердить истинность слова о том, что мы — одно тело. У нас есть общая вера, и мы - семья. Всё это - не абстракция на бумаге или теория, которую мы увидим когда-нибудь в будущем, а осязаемая реальность сейчас. Это то, что поддерживает тех из нас, кто страдает.
2. Давайте ещё раз проанализируем нашу собственную жизнь.
Когда вы вовлечены в деятельность церкви, которая растёт в количестве, с социальными проектами, насаждением церквей и т. д. неожиданная болезнь приходит как внезапная, нежелательная пауза для многих вещей.
Вначале это шок, а затем наступают фазы гнева, торга и, наконец, принятия. Болезнь ведёт к личностному процессу, который, если всё идет хорошо, может длиться часами или днями.
Вначале у меня были сомнения относительно цели моих страданий через COIVD-19. Но после того как я принял свою ситуацию, я получил два откровения.
Во-первых, как Бог заботился обо мне и до сих пор заботится обо мне. В те дни, когда я был тяжело болен, мне приходилось считать смерть возможной реальностью. Как бы я оценил свою жизнь? В области служения и профессии я был спокоен; я сделал всё, что было в моих силах за то время, которое Бог дал мне. Но когда я думал о своих детях, мне становилось грустно. Смогу ли я увидеть, как они достигают своих собственных мечтаний и целей? Но даже в этом случае было тихо и спокойно от осознания того, что Бог позаботится о моей жене и моих сыновьях, если я умру.
Второе - это отождествление себя с болью стольких людей, которые переживают те же самые страдания. Бесценно то, что болезнь может принести вашей душе, если вы готовы позволить Богу расширить ваше сердце в этом процессе. Я твёрдо верю, что Бог достаточно силён, чтобы исцелить меня, точно так же, как Он был достаточно силен, чтобы спасти меня. И я не верю, что болезнь - это наказание, посланное Богом. Но пока я с верой ждал Его исцеления - непосредственно или с помощью медицинских средств - я мог лучше понять, что другие тоже страдают. Я мог посочувствовать им и понял, что Бог продолжает оставаться Господом, что бы ни случилось со мной.
3. Давайте не будем играть с триумфальными теологиями.
Если моя сцена сможет быть использована для чего-то, то я надеюсь, что это, по крайней мере, попросит наших христианских братьев и сестер в Америке учиться на наших ошибках в Европе. К сожалению, Соединённые Штаты уже осознают реальность этой пандемии, и я надеюсь, что наши любимые страны Латинской Америки сохранят и расширят те меры, которые были приняты.
Мы увидели кризис в Китае и сказали: "Это в Китае, это далеко", и не стали готовиться. Затем это было в Италии, и мы сказали: "Это в Италии; это не придёт в Испанию". На самом деле, некоторые футбольные фанаты даже ездили в самый зараженный район соседней страны, чтобы посетить матч Лиги чемпионов. (Соревнование было позже приостановлено и теперь не имеет значения).
Через несколько дней COVID-19 оказался в Мадриде, и те из нас, кто живёт в других частях Испании, снова сказали: “Это в столице, мы в безопасности”, и мы не были благоразумны. Наконец он прибыл в наш город и в наши собственные семьи. Мы не спешили с реакцией и поплатились за последствия. Пожалуйста, учитесь на наших ошибках и отнеситесь к этой пандемии очень серьёзно.
Церкви отводится основополагающая роль в том, чтобы мудро реагировать на этот кризис. Проблема, которую мы наблюдаем - это слабая теология, которая учит осторожности конфликтовать с верой - триумфальная теология, которая утверждает, что мы невосприимчивы к вирусу из-за нашей веры. Отсюда вытекают такие идеи, как то, что христиане не должны подчиняться указаниям властей, потому что Бог защитит нас. Это грубая ошибка, и она будет иметь катастрофические последствия. Пастыри, которые проповедуют эти вещи, должны будут дать отчёт Богу и людям за свои учения.
4. Давайте сопровождать тех, кто скорбит.
В Испании мы видели сотни медицинских центров, переполненных тем, что медицинский и военный персонал описывают как "обстановку войны". Христианские врачи и медсёстры рассказывали нам, как они плакали, возвращаясь домой после долгих рабочих дней. Там не хватало персонала, не хватало защитного снаряжения, не хватало коек интенсивной терапии и многого другого. И они осознают, какое тяжелое эмоциональное воздействие эта пандемия окажет на наше общество в ближайшие годы.
В наших церквях нам также пришлось поспешно прощаться со многими верующими. Большинство из тех, кто ушли в славу в последние несколько недель, были родителями и бабушками из поколения, которое боролось за создание наших евангельских общин. Многие умирали в одиночестве в больничной палате, прощаясь со своими близкими по телефону. Хотя у нас есть общая надежда, которая выходит за пределы смерти, то, как они оставили нас, всё ещё оставляет раны.
Мы должны заново научиться сопровождать людей в их скорбном процессе, христиан и так далее. Органы здравоохранения просят семьи разрешить сжигание своих родственников. Телефонный звонок дает инструкции о том, как забрать пепел и отчет о смерти. Это похоже на то, как если бы жертвы COVID-19 внезапно исчезли из нашей жизни.
Многие из тех, кому не было позволено быть со своими близкими в их последние минуты, будут иметь дело с чувством вины и гнева. Десятки тысяч людей никогда не увидят тела своих близких, даже гроба. Семьи не смогут вместить свою потерю и отсутствие в конкретную форму.
Как мы выражаем скорбь без погребального обряда или церемонии? Мы должны научить людей выражать свое горе на расстоянии. Наш Евангельский Союз уже работает над руководством по скорби в эти странные времена.
5. Давайте вернёмся к основам, начиная с общины.
Деятельность, которая объединяет людей в физических пространствах, была запрещена по всей Европе, и нет чёткого графика, когда правительства разрешат культовым местам возобновить свою деятельность.
Это испытание нашего способа быть церковью. Церкви, которые уже имели хорошую структуру для небольших групп, будут лучше сохранять чувство общности — а также пастырскую заботу и миссионерскую работу — в это кризисное время. И, конечно же, технологии и коммуникационные системы, доступные в интернете - это благословение.
Но христианские лидеры должны использовать этот кризис, чтобы переосмыслить церковь с общинной точки зрения. Центр - это не богослужение или воскресное собрание, а Христос. Как только этот кризис закончится, важно будет вернуться к клеточной структуре церкви, которая подчёркивает личную приверженность и кладёт конец религиозному потребительству последних десятилетий.
Приоритеты, которые возникают сейчас, ясны. Во-первых, говоря словами послания к Галатам 6:10, мы должны “доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере”. Мы должны быть очень внимательны, чтобы убедиться, что ни один брат или сестра не страдает финансово, эмоционально или социально. После этого мы должны также распространить эту заботу на соседние районы и города, в которых мы живем.
Это также время для поддержания нашей пастырской работы во всех областях, включая заботу о детях, молодежи, браках и нашем общем богослужении. В нашей местной церкви мы праздновали Пасхальное воскресенье на расстоянии с #santacenaibnlugo: все мы принимали участие в Вечере Господней из наших домов и делились фотографиями, используя этот хэштег.
Мы всегда проповедовали, что Церковь - это не здание или место, а люди. COVID-19 будет горнилом для проверки этого утверждения, нашей теологии и наших церковных структур.
6. Давайте будем живыми и активными церквями, более чем когда-либо прежде.
Мы живём в разрушенном мире, нуждающемся в христианах, которые принимают призыв быть светом и солью. Именно так, через наше свидетельство, многие смогут воздать славу Богу.
Позвольте мне закончить примером церкви, которую я веду. Наша община не очень большая, и мы находимся в сельском городе с населением около 100 000 человек. Мы могли бы подумать, что мы слабы и малы перед лицом этой пандемии. И кризис также значительно сократил финансовые доходы нашей церкви.
Тем не менее, мы смогли увеличить нашу социальную помощь, чтобы смягчить последствия кризиса среди соседних семей. Мы пытаемся применить Матфея 5:16, которое говорит: "Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного".
В нашем случае это означало разработку плана действий с тремя аспектами. Первое - это экстренная помощь, оказание финансовой помощи наиболее уязвимым семьям. Второе - это программа распределения продовольствия. Мы доставляем 3 тонны свежих продуктов каждые 15 дней и доставим 72 тонны непортящихся продуктов питания в ближайшие дни. Благодаря нашей сети, построенной за последние несколько лет, мы сейчас охватываем этой помощью 900 семей или около 3000 человек.
Третье - это новая линия служения, которую мы начали связывать с поставками медицинских товаров. Это стало возможным благодаря девяти членам нашей местной церкви, которые шьют больничные халаты, бахилы и шапочки. Они делают это с помощью сырья, которое легко найти: полиэтиленовых пакетов.
Некоторые из них мы уже передали в медицинские центры и дома престарелых, где они были очень нужны. Реакция в местных СМИ была значительной с самого начала, и это привело к увеличению количества заказов. Медперсонал и медсёстры выразили свою благодарность и поздравления за качество проделанной работы. Мы рассчитываем сделать более 2000 халатов, шапочек и бахил в ближайшие недели.
Мы закончим эту программу, когда в эти места поступят обещанные правительством ресурсы. Но пока мы будем продолжать служить людям.
Это правда, что мы ограничены, но Святой Дух не ограничен. И как христиане, мы продолжаем быть частью жизни окружающего нас общества в условиях этого кризиса. Пришло время показать, что "Церковь жива и деятельна". Этот девиз нашей церкви будет держать наших членов сосредоточенными в ближайшие недели. Я молюсь, чтобы это вдохновило и вас тоже.
Маркос Сапата - пастор Iglesia Buenas Noticias («Церкви Хороших Вестей») в Луго, Испания, и является президентом Испанского Евангелического Альянса.
|