Страсти Христовы - это нечто большее, чем (сильное) чувство
Жертвенные страдания Иисуса дали новое представление о том, что значит страдать целенаправленно www.christianitytoday.com
Вербное воскресенье знаменует день, когда Иисус вошёл в Иерусалим, и начало недели Его страстей, которая в контексте этой статьи относится к Его страданиям и смерти на кресте.
Но если бы вы этого не знали и попытались найти слово “страсть” в современном словаре (например, во встроенном в мой компьютер новом Оксфордском американском словаре), вы, вероятно, нашли бы следующие три основных определения: (1) "сильная и едва контролируемая эмоция"; (2) “сильное желание или энтузиазм по отношению к чему-либо”; (3) “сильная сексуальная любовь”. Именно такие понятия в нашем обществе ассоциируются со словом "страсть".
Но в старых добрых словарях, таких как более старые версии Оксфордского словаря английского языка (который считается “окончательным историческим словарем” английского языка), вы найдёте определение страсти в соответствии с её первоначальным значением: “страдание”, от латинского словаpassio. Это общее значение восходит, по крайней мере, ко второму веку, когда Тертуллиан написал на латыни "Страсти Христовы".
Чтобы по-настоящему понять изначальный смысл страстей Господних, нужно понять, что великопостное чтение Иоанна 3:16 — “Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего единородного” - может быть сосредоточено не на сильном чувстве любви, которое движет Богом, а на страданиях, на которые был готов Иисус терпеть из-за этой любви.
Мы постепенно утрачиваем это значение слова, и, увы, современные словари фиксируют его современное употребление. Но этот сдвиг приводит в замешательство. Может быть, в наших современных условиях комфорта нас всё ещё мало что волнует настолько, чтобы из-за этого страдать? Или, может быть, наше представление о страдании столь же анемично, как и наше представление о страсти?
Исследование Pew Research показало, что даже в условиях недавней пандемии более 70 процентов взрослых американцев в целом согласны с тем, что “страдания в основном являются следствием собственных действий людей”. С другой стороны, в нашей культуре страсть в основном связана с получением удовольствия, что проявляется в том, как современные корпорации продвигают на рынок всё - от кофе до автомобилей и карьеры.
Латинское passio также связано с другим английским словом, passive, которое когда-то имело то же основное значение: страдать. И хотя мы обычно не ассоциируем пассивность с болью, идея заключается в том, что пассивный человек тоже страдает, но как “объект, а не субъект действия” (цитата из оксфордского определения английского языка). Другими словами, пассивный человек страдает в результате бездействия. Ирония в том, что, прибегая к бездействию, чтобы избежать страданий, мы теряем свободу воли, когда неизбежно сталкиваемся с этим.
Насколько отличаются страсти Иисуса, который добровольно встал на путь страданий, повинуясь Богу и движимый глубокой любовью к человечеству. В Иисусе мы видим не только всю глубину Божьей страсти к нам и страдания, которые были её неотъемлемой частью (Иоанна 3:16; Еф. 5:2), но и всю глубину совершенной человеческой страсти к Богу: послушание, которое привело нас к смерти. “Вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест” (Евр. 12:2).
Во время Великого поста мы смотрим на пример Иисуса в Его путешествии жертвенных страданий, которое неизбежно ставит нас по крайней мере перед двумя вариантами выбора: активно следовать послушной жизни, следуя крестному пути, или пассивно позволять жизни происходить с нами, будь то хорошей или плохой.
Конечно, эта схема рискует показаться упрощённой, поскольку в мире существуют не только эти два вида страданий. Даже Иисус отвергал упрощённые объяснения наших испытаний и бед, как Он делал, когда Его ученики хотели знать, кто согрешил, сделав человека слепым (Иоанна 9:2-3). Я также не имею в виду, что это проверка на духовный героизм человека, как в фильмах, где превозносят солдата, который стремится навстречу неприятностям.
Скорее, я воспринимаю это как напоминание о том, что в этой жизни мы все столкнемся со страданиями, независимо от того, хотим мы этого или нет. Но когда мы решаем взять свой крест и последовать за Иисусом (Луки 9:23), у нас появляется возможность страдать вместе с Ним и Его миссией.
Библия ясно показывает, что Иисус активно шёл по своему пути, зная, что это приведёт к страданиям (Луки 9:51; Матфея 16:21). Даже в те времена, когда Иисус отказывался действовать пассивным образом — например, хранил молчание перед Своими обвинителями или решил не сражаться, когда солдаты пришли Его арестовать, — Он оставался непоколебим в Своей решимости исполнить волю Божью, вплоть до отказа дать отпор или призвать ангелов для защиты.
Точно так же мы можем отказываться от действий, которые кажутся пассивными, но на самом деле являются намеренными решениями, принимаемыми с полным осознанием их цены. В конечном счёте, наш выбор - это вопрос совести перед Богом, и его нельзя измерить его результатами или видимыми показателями. И всё же я верю, что совесть, чувствительная к водительству Святого Духа, может распознать развилки на дороге, где мы можем либо выбрать страстное действие, либо довольствоваться пассивным бездействием.
Жить страстно, в самом прямом смысле этого слова, - значит следовать путём нашего Господа и принимать цену, какой бы она ни была. Размышляя о предстоящей нам радости и послушно следуя за Иисусом, мы должны быть готовы к страданиям — не в последнюю очередь из-за отказа от мирских привычек и трудного выбора, который вступает в противоречие с мировыми системами ценностей.
Во многих случаях мы можем видеть путь страданий, к которому мы призваны, а также его цену: с любовью говорить трудную правду ближнему, которому нужно её услышать; оставаться с кем-то в трудную минуту; выбирать долгосрочное благо, а не дешевый и лёгкий комфорт или пожертвовать дополнительными ресурсами для удовлетворения потребностей других.
Конечно, ни одно из этих деяний даже отдалённо не сравнится со страданиями и жертвой Иисуса; в отличие от многих братьев и сестёр по всему миру, мне и моим западным соседям вряд ли грозит смертный приговор за нашу веру. Но, тем не менее, очень многие из нас (включая меня) сопротивляются даже относительно низким затратам на то, чтобы быть учеником в наших условиях.
В моей повседневной работе психотерапевта мне приходится разбираться в науке о мозге, лежащей в основе поведения. Но простая психологическая точка зрения не учитывает данную нам Богом духовную власть делать выбор, основанный на чем-то ином, кроме счастья. В журнале “Психология сегодня” Майк Брукс противопоставляет эволюционную ценность страдания, которое “побуждает нас избегать вещей, которые могут причинить нам вред”, нашему врождённому предпочтению “удовольствия и счастья”, которые "помогают нам двигаться к тому, что для нас хорошо".
Другими словами, как люди, мы, естественно, тратим много ресурсов на то, чтобы избежать страданий, и стараемся откладывать их как можно дольше. Но, поступая так, мы упускаем важные возможности проявить свою свободу воли и свой авторитет, как это сделал Иисус, избрав путь жертвенного страдания.
Наше врождённое стремление к счастью никогда не должно пересиливать наше желание следовать за Иисусом, который в конце Своей страстной недели изнемогал в мучительной молитве в Гефсиманском саду, прося Бога отнять у Него чашу страданий, но в конечном счёте предпочёл позволить Божьей воле возобладать над Его собственной из-за любви к нам, Его друзьям (Марка 14:36; Иоанна 15:13).
Два пути: один выбранный, активный, осознанный; другой пассивный, неизбранный, подчиняющий нас действию внешних сил. В конце концов, оба пути отмечены страданиями. И хотя, возможно, это правда, что страстный человек страдает больше, чем пассивный, боль страстного человека наполнена чувством Божьего предназначения.
Самое худшее в пассивном страдании то, что мы никогда не сможем сказать: “Я знал цену своего выбора и принял его”. Вместо этого мы, скорее всего, спросим: “Что я сделал, чтобы заслужить это?” — на что ответом вполне может быть “Ничего”.
Чтобы взять свой крест и последовать за Иисусом, мы принимаем Божье руководство и выбираем трудный путь. Этот путь сулит страдания, но он также сулит надежду (1 Пет. 5:10) — не только потому, что мы идём этим путём не в одиночку, но и потому, что Пасха всегда следует за Великим постом.
David Maddalena - писатель и лицензированный психотерапевт из Калифорнии. Ранее он в течение 20 лет служил в христианских общинах как мирянином, так и рукоположенным пастором.