Главная | Регистрация | Вход
Приветствую Вас Гость
             
Если бы только мы все говорили на одном языке
Eric Tokajer
Никогда не было такого времени, когда люди могли бы общаться быстрее, чем в то время, в которое мы живём. Когда я был молодым человеком, если я хотел пообщаться с кем-то кто далеко, было только три допустимых варианта: телефон (что означало либо звонок из дома, офиса, либо телефон-автомат), отправка письма (для получения которого могли потребоваться недели или даже месяцы) или отправка телеграммы (которая была бы доставлена быстро, но по гораздо более высокой цене, чем конверт).

Сегодня мы можем мгновенно позвонить по мобильному телефону, отправить мгновенное сообщение, написать электронное письмо или даже провести видеоконференцию по всему миру. Тем не менее, несмотря на все достижения в области коммуникационных технологий, мы никогда не могли сказать больше за меньшее время, понимая при этом меньше того, что было сказано. Мысль о том, что сегодня мы говорим больше, понимая меньше из того, что говорится, заставила меня задуматься о другом времени, когда общение стало проблемой. В главе 11 книги Бытия мы находим историю Вавилонской башни, которая начинается с этих слов:

1 Теперь на всей земле был один и тот же язык с одним и тем же словарным запасом. 2 Когда они отправились на восток, они нашли долину-равнину в земле Сеннаар и поселились там. 3 Они сказали друг другу: “Давайте сделаем кирпичи и будем печь их, пока они не затвердеют”. Поэтому они использовали кирпичи вместо камня и смолу для раствора. 4 Тогда они сказали: “Давайте построим себе город с башней, вершина которой достигает небес. Так что давайте сделаем себе имя, иначе мы будем рассеяны по всей земле".

Хотя эта история хорошо известна почти каждому верующему, большая часть того, что мы знаем о Вавилонской башне, была преподана нам из детских библий, сборников рассказов или книжек-раскрасок. Итак, давайте посмотрим, что на самом деле говорит Библия в контексте. Во-первых, взгляните на первый стих, где написано: “На всей земли был один и тот же язык”. Слово, переведенное как земля в этом тексте, - אֶרֶץ эрец, что может означать землю, территорию или страну. Большинство Библий переводят это слово "земля", однако, если мы прочитаем только стих 4, мы поймём, почему этот перевод не имеет смысла. Страх состоял в том, что если они не сделают себе имя, то будут рассеяны по всей земле. Если бы вся земля была одним народом с одним языком, почему они боялись бы быть рассеянными по всей земле? Кстати, слово, переведенное как “земля” в конце 4-го стиха, — это то же самое слово, которое было переведено как “земля” в 1-м стихе.

Возможно, вы говорите: “Какая разница, что это значит?” Что ж, это имеет большое значение, если вы хотите понять Библию и то, что в ней говорится или не говорится. Если вы открываете Библию во время чтения этой статьи, что, я надеюсь, вы всегда делаете, пожалуйста, переверните одну главу назад. В Бытии 10:5 мы читаем:

От этих берегов народы расселились по своим землям, каждый по своему языку, по своим семьям, по своим народам.

В Бытии 10:20 мы читаем:

Это сыновья Хама по семействам их, по языкам их, по землям их, по народам их.

И в Бытии 10:31 мы читаем:

Это сыновья Симовы, по семействам их, по языкам их, по землям их, по народам их.

Итак, согласно Библии, народы и их языки были созданы после потопа и до того, как произошла Вавилонская башня.

Бытие 10:32:

Вот семейства сыновей Ноя по их родословным в их народах, и от них народы были рассеяны по земле после потопа.

Некоторые сказали бы, что событие Вавилонской башни в главе 11 происходит до повествования о генеалогиях в главе 10. Однако, если мы прочитаем главу 10, мы увидим, что создание наций и языков произошло не сразу, как мы видим в книге Бытия 10:18:

Арвадитяне, земариты и хаматитяне, а затем ханаанские семьи были рассеяны.

Но смешение языков происходит в одно и то же время, Бытие 11:7-9:

7 “Давай спустимся и перепутаем там их язык, чтобы они не понимали языка друг друга” 8. И Адонай рассеял их оттуда по всей земле, и они перестали строить город. 9 Вот почему он назван Вавилоном, потому что Адонай перепутал там языки всего мира, и оттуда Адонай рассеял их по лицу всего мира.

Обратите внимание, что Библия не говорит, что Бог изменил их язык; она говорит, что Бог перепутал их язык. Бог не разделял людей по языкам в Вавилонской башне. В главе 10 народы говорили на разных языках. Бог просто сделал так, чтобы люди, разговаривающие друг с другом, не понимали, что говорит другой.

Точно так же, как мы видим сегодня, люди говорят друг с другом больше и быстрее, чем когда-либо прежде. Тем не менее, наш язык был запутан. Мы используем одни и те же слова, но слышим разные вещи. Мы можем мгновенно общаться по всему миру, и благодаря нашей технологии мы больше не разбросаны по всей земле. Тем не менее, несмотря на все наши разговоры, текстовые сообщения, обмен сообщениями и видеоконференции, из-за путаницы в нашем языке мы понимаем меньше того, что говорим, чем когда-либо прежде.

Если бы только мы нашли время поговорить и еще раз выслушать друг друга, чтобы мы все могли говорить на одном языке.
Категория: Статьи | Просмотров: 437 | Добавил: Sergey | Рейтинг: 5.0/2 | | ИСТОЧНИК |
Всего комментариев: 0
Похожие материалы: Новые материалы:
Теги: взаимопонимание, язык, библия, вавилон
         
     
Книги [2418]
Видео [982]
Аудио [331]
Статьи [2589]
Разное [642]
Библия [305]
Израиль [301]
Новости [577]
История [714]
Картинки [383]
MorningStar [1236]
Популярное [199]
Пророчества [1156]
Пробуждение [398]
Прославление [882]
Миссионерство [325]
It's Supernatural! [752]
Сколько материалов в день лучше всего?
Всего ответов: 46
500

Онлайн всего: 12
Гостей: 12
Пользователей: 0


Top.Mail.Ru

Copyright ИЗЛИЯНИЕ.ru © 2008 - 2024