ГЛАВА 5.
Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех,
которые имеют наследовать спасение? - Евр.1:14
Как часто покидают они серебряные беседки,
Чтобы прийти на помощь нам, когда мы в ней нуждаемся!
Как часто они прокладывают путь золотыми крыльями,
Летая в небесах, подобно крылатым вестникам,
Рядом с птицами; воюя за нас!
Они сражаются за нас, проявляют неусыпную бдительность,
Их яркие эскадрилья находятся вокруг нас,
И все для любви, и ничего для награды;
О, как небесный Бог заботится о человеке!
Эдмунд Спенсер.
Когда я пробудилась от моего сна, все было в сером свете земного утра, и я стояла на пороге дома в Кентвилле, который брат и я покинули вместе, примерно тридцать шесть часов раньше, если считать по земному времени. Я содрогнулась немного со с странным ознобом, когда увидела, где мы были, и быстро повернулась к моему брату Фрэнку, который стоял рядом со мной. Он обнял меня и с успокаивающей улыбкой сказал:
- Ради них будь смелой и сильной и постарайся сделать так, чтобы они поняли твои благословенные перемены.
Я не пыталась ответить, хотя приняла сердцем, и вошла с ним в дом. Все было очень тихо – ни малейшего движения. Мой брат тихо открыл дверь сразу направо от входа и жестом показал мне, чтобы я вошла. Я сделала это, и он, закрыв за мной, остался снаружи.
Что-то находилось в центре комнаты, и вскоре я обнаружила, что это был покров для гроба. Для меня большим облегчением было увидеть, что он был не черным, но светлого оттенка серого. Кто-то был на коленях рядом с ним, и, как только я медленно приблизилась, я увидела, что это был мой дорогой сын. Он стоял на одном колене, его локоть лежал на другом, и лицо было закрыто рукой. Одна рука была брошена на другую сторону гроба так, как будто он в последний раз обнимал свою маленькую маму. Я видела, что тело в гробу лежало так, как будто оно мирно спало, и было одето в серебристо-серое, с белыми мягкими складками около шеи и груди. Я признательна им за то, что они так хорошо помнили мои пожелания.
Я обвила руками шею моего любимого сына, и мягко положила его голову себе на грудь, коснувшись щекой его склоненной головы. Потом я шепнула:
- Дорогой, я здесь рядом с тобой – живая и дышащая, сильная и здоровая. Почему ты не обратишься ко мне вместо того безжизненного тела в гробу? Там только изношенное арендованное жилище – я твоя живая мама.
Он поднял голову, как будто слушал, потом, мягко положив свою голову на белое лицо в гробу, шепнул:
- Бедная, дорогая мамочка! – и снова закрыл лицо обеими руками, его тело сотрясалось от судорожных рыданий.
Пока я старалась успокоить его, дверь открылась и вошла его прекрасная молодая жена. Я обернулась навстречу ей, она медленно двинулась по направлению к нам. На середине пути мы встретились, и, мягко взяв обе ее руки в свои, я шепнула:
- Утешь его, дорогая девочка, как только можешь; он нуждается в человеческой любви.
Она на минуту нерешительно остановилась, глядя прямо в мои глаза, потом прошла дальше и преклонила колени рядом с ним, положив голову на его плечо. Я увидела, что он обнял ее и прильнул к ней, потом я ушла из комнаты, чувствуя, что он успокоился от того, что они были вместе.
За дверью я на мгновение остановилась, потом, медленно поднявшись по лестнице, вошла в знакомую комнату, дверь которой была приоткрытой. Все осталось в том же виде, как и тогда, когда я покинула ее, за исключением того, что не было тела, лежащего на белой постели. Как я ожидала, я нашла моего драгоценного мужа в этой комнате. Он сидел около ниши с окном, его рука покоилась на столе, и он печально смотрел на пол. Моя сердечная лучшая подруга сидела рядом с ним, и, казалось, пыталась утешить его. Когда я вошла в комнату, наш брат Фрэнк встал с кресла возле него и вышел, с сочувствием взглянув на меня. Я сразу же подошла к моему дорогому мужу, обняла его и прошептала:
- Любимый! Дорогой, я здесь!
Он беспокойно завертелся, не меняя своего положения.
Вирджиния сказала, как бы продолжая разговор:
- Я уверена, что она бы сказала тебе не оставить вещи незаконченными, которые возможно было бы сделать для нее.
- Она права, - шепнула я.
- Она была одна в эти последние минуты жизни, - стонал он.
- Да, дорогой, но кто знал, что они окажутся последними? Она так внезапно заболела. Что я могу сказать, чтобы утешить тебя? Ну, будет, пойдем с нами домой! Она хотела бы, чтобы ты так сделал, - я уверена.
Он печально покачал головой со слезами на глазах и сказал:
- Труд является моим единственным спасением. Я должен вернуться, как можно быстрее.
Она больше ничего не говорила, и он устало прислонился к своему легкому стулу. Я тихо подошла близко к нему и вдруг его руки окружили меня. Я шепнула:
- Дорогие, вы не видите, что я действительно рядом с вами?
Он был очень тих, и комната была очень спокойной, только стрелки моих маленьких часов все еще тикали на туалетном столике. Сейчас я поняла по его ровному дыханию, что он решил передохнуть от своего горя. Я мягко выскользнула из его рук и подошла к моей подруге, стоящей на коленях рядом с ним, и обхватила ее руками.
- Вирджиния, Вирджиния! Ты знаешь, я не умерла! Почему ты скорбишь?
Она взглянула на измученное лицо человека перед ней, потом закрыла лицо руками, шепча, так, как будто слышала меня и отвечала:
- О, Ребекка, милая, как ты могла покинуть его?
- Я здесь, дорогая! Пойми, что я здесь!
Она не прислушалась ко мне, но сидела, поглощенная скорбью.
Спустя несколько минут в комнату вошел незнакомец и негромко сказал что-то вроде того:
- Поезд скоро прибудет, - и подал моему мужу шляпу.
Он встал и подал руку Вирджинии, и наш сын с женой встретили его у двери; они начали спускаться по лестнице. Только тогда мой муж приостановился и бросил печальный взгляд вокруг комнаты; его лицо было белым от боли. Наша дорогая дочь быстро подошла к нему, обняла его за шею, повернула его лицо к себе («Боже, благослови ее во всем!» - тихо молилась я). Мгновение они стояли так, потом, сдерживая душевное волнение, они все прошли вниз по лестнице в ту первую комнату.
Я подошла очень близко к моему дорогому мужу, и ни мгновение не покидала его, пройдя с ним через все торжественные и впечатляющие службы, через печальную поездку к его старому дому; через последние мрачные ритуалы, после этого встреч с друзьями; и, в заключение, его возвращению к обычному распорядку труда. Как благодарна я была за то, что мне была дана возможность вкусить, в тот замечательный день на небесах, радость благословенной жизни! Как иначе могла бы я спокойно пройти через те мучительные сцены и наблюдать горе тех, кто дорог моему сердцу? Я признаю, что мудрость и милосердие Отца все так устроили.
Вскоре я обнаружила, что мой муж был прав; работа была его великим убежищем. В течение рутинной работы мозг и руки заняты, оставляя сердцу немного возможностей для потворства горю. Ночь была его временем испытаний. – Сердечные друзья оставались с ним до сна, после этого он был один. Он беспокойно метался на подушке, и часто вставал и шел в соседнюю комнату, которая прежде была моей, и пристально смотрел на пустующую кровать глазами, полными слез. Он принял на себя все мои полномочия, это в некоторой степени облегчало его боль и успокаивало его. Через некоторое время брат Фрэнк и я организовали посменное дежурство по ночам около него, чтобы он никогда не был один; особенно мы были с ним в его поездках. Мы обнаружили, к нашей великой радости, что наше влияние на него час от часу становится все сильнее, и мы были в состоянии направлять и помогать ему во многих отношениях.
Однажды ночью, когда я молча наблюдала за ним, пока он спал, многие месяцы спустя, как он остался один, я осознала, что ему угрожало зло. Он спал очень мирно, и знала, что его сны были счастливыми, благодаря улыбке на его дорогом лице. Я прошла в зал гостиницы, где он остановился, и увидела плотную завесу дыма. Я поспешила вернуться и звала, и старалась встряхнуть его, но он мирно спал. Тогда я собрала все свои силы:
- Уилл! – крикнула прямо ему в ухо.
Тотчас же он вскочил и сказал:
- Да, дорогая, я иду! – точно так же, как он обычно делал, когда я звала его ночью.
Через минуту он со вздохом упал на подушку, бормоча:
- Какой яркий сон! Я никогда в жизни не слышал ее голос более отчетливо.
- Уилл! – крикнула я опять, волоча его за руку со всей своей силой, - вставай быстрее! Твоя жизнь в опасности!
Мгновенно он встал с постели и начал торопливо одеваться.
- Уверен, что я не могу сказать, почему я это делаю, - бормотал он про себя, - я только чувствую, что должен! Это, несомненно, был ее голос, который я слышал.
- Быстрее! Быстрее! – настаивала я.
Он открыл дверь и натолкнулся не только на дым, но и на языки пламени.
- Не пытайся идти по лестнице! – и я тянула его прочь от лестницы, через узкий вход во второй зал по ту сторону, и вниз на второй лестничный пролет, наполненный дымом, но пока еще без пламени. Другой пролет был еще ниже этих, потом на свежий воздух, где он зашатался, ослабевший и измученный; на тротуар, и друзья быстро отвели его в безопасное место.
- Уверен, что я не могу сказать, что проснулся сам, - впоследствии он сказал моей подруге, - Когда я спал, я услышал мою жену, зовущую меня, и прежде, чем что-либо понял, я уже одевался.
- Ты слышал ее, у меня нет никаких сомнений, - сказала она, - «Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение?» Какое еще более прекрасное служение могла она выполнить, как не это спасение жизни одного из любимых ей людей, чей земной труд еще не завершен? Да, ты слышал ее, зовущей тебя вовремя убежать. Благодарю Бога за это служение.
- Да, это должно быть так, - ответил он со счастливым взглядом.
- Действительно, слава Богу!
После этого он стал более доступен для нашего влияния, таким образом, он начал наслаждаться, пока еще на этой земле, воссоединению, которое, несомненно, ждет нас в благословенной жизни. Я также часто шла к дому наших дорогих детей, но там было так много всего, что делало их счастливыми, что они не нуждались во мне так, как их отец. Иногда в часы великого физического изнеможения, особенно во время отсутствия жены, я видела, что могла бы успокоить переутомленные нервы и мысли моего дорогого сына, но юность, сила и любовь поддерживали его, и в это время мои служения не были необходимы… (продолжение следует).
© Перевела Светлана Никифорова
|