Они бежали из Украины, а Украина последовала за ними
Спасаясь от российских ракет, некоторые верующие обрели новое чувство цели, помогая беженцам.
Было 2:30 утра 24 февраля, когда Максим Малюта наконец-то заснул. В ту ночь он спорил со своими однокурсниками по колледжу, которые отвергли предупреждения о российском вторжении в Украину как “панику западных СМИ”. Нет, настаивал Максим, все признаки были налицо: П готовился к масштабной военной операции.
Максим проспал два часа, когда зазвонил его телефон. Его двоюродный брат позвонил ему, чтобы сообщить, что российские авиаудары обрушились на города по всей Украине. Максим зашёл в Интернет и нашел видео с ракетами, взрывающимися в Харькове, втором по величине городе Украины. Затем он пошёл в комнату своих родителей и разбудил их новостью: П нападает на их страну.
Когда Максим пошёл в ванную, чтобы умыться, шок, наконец, ударил ему прямо в лицо, и его начало трясти. Возможность российского вторжения маячила в его сознании с тех пор, как ему было 10 лет, когда Россия аннексировала Крым в 2014 году. И всё же это казалось нереальным, когда это произошло на самом деле, “как кошмар, который наконец-то стал явью”.
Должно было быть облегчением, что Малюты на самом деле находились за полконтинента от своего дома в Киеве.
Отец Максима, Руслан, работает в международных евангельских служениях, и всякий раз, когда люди за пределами Украины спрашивали его мнения, Руслан отвечал: ”⚔ возможна, но маловероятна". Но в середине января, во время молитвенной прогулки, Руслан начал задаваться вопросом, не следует ли ему, как отцу пятерых детей, на всякий случай подготовить план эвакуации. Он связался с другом, у которого есть шале в швейцарских горах. Этот друг предложил шале в качестве временного безопасного места для его семьи, но посоветовал: “На твоём месте я бы подумал о том, чтобы приехать в ближайшее время”.
До тех пор идея покинуть Украину была гипотетической. Но когда Руслан и его жена Аня молились, они почувствовали ноющее чувство, что им не следует ждать. Им нужно было уезжать поскорее.
Через несколько дней Малюты погрузили свой багаж в семейный фургон и со смешанными чувствами направились в Швейцарию. Руслан не знал, чего ожидать; они могли вернуться домой через месяц или никогда больше не увидеть дома. Аня ожидала, что они вернутся через две недели.
Максим, их 18-летний старший сын, был самым пессимистичным: он боялся, что война может начаться в любой момент, что бомбы могут обрушиться на Украину ещё до того, как они покинут страну. Когда они наконец пересекли украинско-венгерскую границу, он почувствовал облегчение, а затем печаль. ”У меня было очень сильное чувство, что мы ещё долго не вернемся домой".
Руслан Малюта (справа) и его сын Максим (слева) посещают приют при Хелмской баптистской церкви в Польше.
Месяц спустя, когда началось ➠, Малюты временно переехали благодаря Airbnb на юг Франции из-за конфликта с расписанием в шале. Они превращали это в мини-отдых на море, походы и прогулки по пляжу. Но известие о ⚔, разразившейся за тысячу километров отсюда, пришло подобно грозовой туче и заслонило красоту и тепло французского побережья.
В течение нескольких часов Руслан и Максим зацикливались на своих устройствах, наблюдая, как их страна превращается в дым и руины. Это казалось нереальным. Руслан узнал здание, разорванное на части ракетой: оно находилось в нескольких минутах ходьбы от больницы, где родились все пятеро его сыновей. Друг позвонил им, чтобы сказать, что он бежит из Киева со своей женой и сыном, понятия не имея, куда они направляются. Когда рядом с домом, издавая громкие хлопающие звуки, остановился мусоровоз, Руслан испуганно подпрыгнул.
Когда семья, наконец, вышла на прогулку, чтобы отдохнуть от новостей, Руслан непонимающе смотрел на счастливых людей на пляже, чувствуя себя так, словно наблюдает за жизнью через экран. “Было кристально ясное ощущение, что жизнь изменилась”.
Для десятков миллионов украинцев 24 февраля разделило время на две эпохи: до и после. Для Руслана и Максима последующие недели казались одним бесконечным, кошмарным днём. Но семье предстояло принять решение: Как бы они отреагировали? Кем они станут в новую эпоху?
Руслан вспомнил Виктора Франкла, психиатра и пережившего Холокост, который однажды заметил, что те, кто нашёл смысл и цель, смогли пережить ужасы концентрационных лагерей, в то время как те, кто цеплялся за нереалистичный оптимизм или поддавался отчаянию, были обречены.
"Мы живём во времена больших перемен", “ сказал Руслан. “Мы не знаем, что грядёт, но нам нужно быть готовыми с точки зрения наших отношений с Богом, наших приоритетов, основополагающих вещей — понимания того, что это такое, и что значит быть готовыми ко всему, что грядет”.
Никто никогда не бывает полностью готов к ⚔, даже те, кто принимает меры предосторожности.
На бумаге Юлия Саченко была более готова, чем большинство. Она возглавляет украинское отделение A21 - глобальной организации по борьбе с торговлей людьми. Поскольку Саченко и её команда работают на международную группу, сотрудники службы безопасности A21 беспокоились, что, если русские оккупируют Украину, они могут заподозрить Саченко и её команду в шпионаже. A21 посоветовала команде Саченко, включая супругов и детей, переехать из Киева в загородный дом в 30 километрах от столицы.
12 февраля весь персонал переехал в этот дом и начал работать там вместе, не зная, чего ожидать. Когда казалось, что ничего не происходит, они начинали нервничать, скучая по дому. Саченко убедила их оставаться на месте до 25 февраля. Но 24-го числа российские войска вошли в Украину.
Саченко и её команда поспешно упаковали свои вещи. У неё было два чемодана — один набит одеждой для неё и её детей, другой - рабочими документами. Её муж помог ей перенести двух их мальчиков четырёх и шести лет в "Фольксваген Тигуан". Они посмотрели на ракеты, вспыхивающие над головой. Потом поцеловались на прощание. Ранее они договорились, что в случае чего он, пастор из Киева, останется со своей паствой, пока Саченко увезёт детей в безопасное место в Польшу.
Люди пересекают границу из Украины в Польшу на границе в Медике, Польша.
Для своих мальчиков Саченко пыталась притвориться, что они отправились в дорожное приключение. Но она едва могла видеть дорогу сквозь слезы. Сотрудник, ехавший с ней, снова и снова читал Псалом 90: “говорит Господу: «прибежище моё и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»”.
Более 6 миллионов беженцев покинули Украину, в то время как более 7 миллионов являются внутренне перемещёнными лицами — около четверти всего населения страны — масштабы человеческих страданий и вынужденного перемещения, которые, по данным Организации Объединенных Наций, “намного превосходят любое планирование наихудшего сценария”.
Саченко - одна из более чем 3 миллионов беженцев, которые пересекли границу с Польшей, страной с населением 38 миллионов человек, где беженцы из Украины имеют право на получение разрешений на работу, бесплатное медицинское обслуживание, обучение и бонусы для семей с детьми. Подавляющее большинство из них - женщины и дети, прибывающие безработными, обездоленными и травмированными. Большинство говорят, что планируют вернуться домой. Но даже если бы ⚔ закончилась сегодня, некоторым потребовались бы месяцы и годы, чтобы вернуться назад, пока Украина восстанавливала свою экономику и инфраструктуру и убирала наземные мины, разбросанные по её территории, как конфетти.
Даже когда ⚔, казалось, утихла — например, в начале апреля, когда российские военные отступили из северных регионов, чтобы сосредоточить атаки на юге и востоке, — многие беженцы заявили, что чувствуют себя застрявшими в подвешенном состоянии. Они не знают, когда можно будет безопасно вернуться домой и что делать в это время.
Саченко ехала ещё в своей машине, когда поняла, что именно она будет делать во время своего изгнания.
Ей и её команде потребовалось два дня и две ночи, чтобы добраться в пограничный переход Грушев-Будомеж. Очередь машин там тянулась более чем на два десятка километров. По оценкам Саченко, они перемещались примерно на метр каждые 20 минут. В то время как её дети беспокойно дремали на заднем сиденье, она ущипнула себя, чтобы проснуться в темноте. Они справляли нужду за кустами, вонявшими человеческими экскрементами, и обедали печеньем и шоколадом, пока местный житель не предложил им горячий борщ, чай и яйца вкрутую.
На контрольно-пропускном пункте Саченко была обеспокоена огромной и хаотичной толпой женщин с детьми, тащившими чемоданы и рюкзаки. Люди толкались друг от друга, дети шмыгали носом и плакали, а мужья и отцы обнимали свои семьи на прощание, когда пограничники прогоняли взрослых украинских мужчин, большинству из которых запрещено покидать страну на случай, если они понадобятся для борьбы.
Саченко видела незнакомцев в частных автомобилях, предлагавших прокатиться по всей Европе. После более чем 10-летней работы по борьбе с торговлей людьми её наметанный глаз быстро замечал все признаки риска торговли людьми. Многие из этих незнакомцев действовали по доброте и состраданию, но сколько из них были хищниками, набрасывающимися на отчаявшихся, уязвимых жертв, готовых принять любую помощь?
Тогда она осознала критическую потребность, которую её команда имела уникальные возможности удовлетворить. Саченко и её сотрудники говорили по-украински и понимали образ мыслей беженцев военного времени, поскольку они сами становились беженцами. И вот они здесь, въезжают в страну, которая принимает больше украинских беженцев, чем любая другая.
Когда они, наконец, въехали в Польшу, лицо, приветствовавшее их, не было незнакомым: пастор церкви «Зои» в Варшаве ждал их на границе в течение двух дней в мороз. К тому времени, как команда Саченко добралась до Варшавы, церковь «Зои» забронировала для них номера в отеле и вскоре подыщет им квартиру.
Дочери одного из сотрудников исполнилось восемь лет, а сыну Саченко на границе исполнилось семь, поэтому семья пастора приготовила для детей шоколадный торт ко дню рождения, подарки и шоколадные яйца — небольшой жест, который вызвал восторг как у детей, так и у взрослых.
Но мысли Саченко уже обратились к уязвимым беженцам, у которых не было ожидающей их приветственной команды. Она пообещала остаться в Польше по крайней мере на шесть месяцев, чтобы сделать все возможное, чтобы помочь.
“Я не думаю, что Бог привёл нас в Польшу случайно”, - сказала Саченко своей команде. “Мы здесь для такого времени, как это”.
У них была работа, которую нужно было сделать.
“Для такого времени, как это”.
Я часто слышала эту фразу во время своих репортажей. ⚔ может быть бессмысленной, но христианский ответ имеет глубокие, вечные последствия. “Церковь всегда проповедовала: "Любите Бога, любите людей", - сказал Чеслав Кусмидер, пастор из Перемышля, Польша, чья община работала круглосуточно, чтобы принять более 40 беженцев за ночь. “Теперь Бог говорит: "Я хочу проверить любовь, которую, по вашим словам, вы испытываете ко Мне и людям". Мы больше не просто говорим это — мы это делаем”.
Польские пасторы говорят, что не знают ни одной церкви в Польше, которая каким-либо образом не помогала бы украинцам. Во многих городах церкви оказывали первую помощь: они забирали беженцев с границы; кормили, одевали и размещали их; помогали зачислять детей в школу; связывали их с церквями в других городах; молились за них; и крестили их. Хотя большинству церквей не хватает ресурсов государственных органов и международных групп помощи, будучи объединенными по городам, странам и конфессиям, подобно сети, они смогли действовать мгновенно, быстро и эффективно развивая свои услуги, не будучи обремененными правительственной бюрократией.
Многие церкви в Польше имеют небольшие приходы; некоторые едва могут позволить себе штатного служителя. Например, церковь «Божьего Света» в Люблине насчитывает всего 30 членов, в основном студентов колледжей и только что закончивших школу. Когда я была там, они размещали около 60 беженцев на ночь в четырёх разных местах.
Как церковь, состоящая из 30 членов, может принять группу в два раза больше своей? 22-летний Ян Лукасик улыбнулся и согнул руку: “У нас очень сильная вера в Бога”. Лукасик и его украинская жена Аня поженились в январе. С 24 февраля мобильный телефон Ани безостановочно гудит от сообщений от украинских беженцев. Она уволилась с работы детского психиатра, чтобы работать на полный рабочий день. В тот день, когда я встретила семью Лукасиков в одном из церковных приютов, телефон Ани всё еще звонил каждые несколько минут. “П забрал мою жену”, - полушутя пошутил Ян.
Семья в приюте при церкви «Божьего Света» в Люблине, Польша.
Церковь «Божьего Света» проводит молитвенные собрания каждый вечер в своих четырех убежищах — комнатах в офисных зданиях и квартире. Добровольцы делятся Евангелием или возносят молитвы, когда могут. Аня сказала, что сначала она нервничала из-за того, что люди будут возмущаться Богом, спрашивая, почему Он допускает такие ужасные вещи. Но никто этого не сделал, и никто не отверг предложения о молитве.
“Во времена смерти и страданий, - сказала она, - Бог - единственная надежда. Мы видим всё это зло вокруг нас, но мы также видим Бога в людях — людях, которые не богаты и не могущественны, но всё же делают все возможное, чтобы разделить любовь Бога”.
По всей Польше церкви увеличились в два раза. “Сейчас все верующие”, - сказал Андрей Кохтюк, пастор из Зомбки, городка к северо-востоку от Варшавы. “Они все взывают к Богу. Почва созрела для насаждения и взращивания”.
Некоторые христиане считают, что Бог использует украинских беженцев, чтобы благословить польский народ. Менее 0,1 процента польского населения относят себя к евангельским христианам, и хотя большинство считает себя римско-католиками, менее половины регулярно посещают мессу, и многие считают католицизм просто частью польской культуры.
Между тем, Украина была инкубатором для евангельских мегацерквей, семинарий, благотворительных организаций и миссий с 1990-х годов, после распада Советского Союза. В то время как многие европейские страны подверглись секуляризации, украинские церкви направили тысячи миссионеров в Россию, Центральную Азию и Европу. Сейчас многие из этих евангелистов рассеиваются в результате массового исхода из Украины. "Мы - невольные миссионеры для всей Европы", - сказал Кохтюк.
Йонаш Скшипковский, чей отец является пастором Хелмской баптистской церкви в Хелме, городе в 20 километрах к западу от польско-украинской границы, сказал, что он был поражен верой беженцев. Он познакомился с одной парой в возрасте около 60 лет, которая пересекла границу из Ирпеня со своими двумя внучками. Они только что купили дом на все свои сбережения, но русский обстрел разбил этот дом, как печенье. Пара не знала, куда идти. “Но Бог знает наш путь”, - сказал Скшипковский, когда они сказали ему. “Они продолжали повторять: "Хвала Богу, хвала Богу". У них не было ни обиды, ни вины перед Богом. Можете себе представить?”
Хелмская баптистская церковь первой в своем районе открыла приют для беженцев. В первый день пришло 20 человек. Второй - 120. На третий день и каждый день в течение последующих недель приходило по 200 человек. Поначалу прихожане из 80 человек были встревожены. Они уже с трудом оплачивали церковные счета. Как они могли справиться с сотнями беженцев?
“Итак, мы совершили прыжок веры”, - сказал Скшипковский. Он использовал свою кредитную карту, чтобы купить новые матрасы. В маленькой церкви с помощью местных ресторанов и соседей подавалось 350 горячих блюд в день. Благодаря пожертвованиям церковь отправила в Украину пять грузовиков с продуктами питания и припасами на сумму 40 000 долларов за грузовик. Их регулярный годовой бюджет составляет 50 000 долларов.
Скамьи, сложенные на сцене в Хелмской баптистской церкви.
“Бог полностью изменил нас”, - сказал отец Йонаша и пастор церкви Хенрик. “Мы очнулись от нашей комфортной жизни. Теперь мы по-настоящему понимаем, что значит быть телом Христовым”.
В тот день, когда я встретила Йонаша, он выглядел измученным. Он со стоном опустился на ступеньки перед кафедрой. Прошло много времени с тех пор, как он садился в последний раз. Но он также выглядел полным надежды. “Мы молимся, чтобы Бог использовал людей в Украине, - сказал он, - точно так же, как Бог использовал еврейскую диаспору из Иерусалима, чтобы распространять Евангелие среди нас”.
Украинцы сказали мне, что они потрясены и воодушевлены излиянием поддержки и сочувствия из других стран. Когда Руслан и Максим Малюта приехали в Польшу, чтобы познакомить меня с церквями и служениями, помогающими украинцам, они с изумлением смотрели вокруг. Куда бы они ни повернулись в варшавском аэропорту имени Шопена, они видели людей, болеющих за Украину, желто-синий украинский национальный флаг, знаки и плакаты, предлагающие помощь украинцам, и социальных работников в ярких жилетах, говорящих по-украински. Даже стюардессы их польского самолета прикололи к груди украинский флаг. “Это было немного похоже на дом”, - размышлял Руслан.
Руслан возглавляет специальную целевую группу по Украине Всемирного евангельского альянса (ВЕА). На данный момент ВEA оказывает финансовую поддержку около 20 евангельским деноминациям и церковным сетям в Украине, Польше, Словакии, Молдове, Румынии и Венгрии, основываясь на связях Руслана. Руслан знает, что эта работа была бы гораздо более трудной или даже невозможной, если бы он всё ещё был в Украине, озабоченный выживанием своей семьи в условиях осады.
Когда он встретил меня в Польше в марте, он официально был там от ВEA. Но у него и Максима были и личные цели: они стремились хоть как-то избавиться от чувства беспомощности и отчужденности. ”У всех, у всех украинцев, которые не находятся в Украине, есть чувство вины выжившего", - сказал мне Максим. “Вы чувствуете, что вся ваша страдает, а вас там нет”.
На протяжении всей поездки я наблюдала, как он постоянно прокручивал каналы в приложении для обмена сообщениями Telegram, молча читая о разбомбленных больнице и школе в Мариуполе, о 96-летнем выжившем в Холокосте, убитом в Харькове. Он воспринял информацию с оцепенением. Рассуждая логически, он понимал бедствия ⚔, но реальность не совсем поразила его, пока он не оказался на складе экстренных поставок, направлявшихся в горячие зоны на Украине.
Там волонтёры в желтых жилетах с надписью “Молись за Украину” упаковывали медикаменты и аптечки первой помощи, которые должны были достаться украинским солдатам на передовой. Они погрузили поддоны с говяжьими консервами, растительным маслом, гречневой крупой, мукой, сахаром и подгузниками в огромные грузовики. Почти все эти добровольцы были украинцами, многие беженцы. Именно тогда Максим осознал масштабы ⚔: вся эта еда досталась настоящим людям. К своему народу.
Когда началась ⚔, Пятидесятническая церковь Украины в Варшаве, украинская иммигрантская церковь, получила так много пожертвований от местных жителей и других церквей в Европе, что коробки и ящики вывалились из арендованного ими церковного помещения. Ещё до того, как он отправил в Украину хотя бы один грузовик, ведущий пастор Александр Демьяненко знал, что ему нужно будет арендовать настоящий склад.
Этот склад теперь является оживлённым центром для украинцев со всего мира. Беженцы, миссионеры, руководители служений и волонтёры из Украины, Северной Америки, Эстонии, Нидерландов, Испании — некогда разрозненная диаспора собирается в этом здании в Варшаве благодаря общей идентичности, вере и миссии.
Первые несколько дней после начала ⚔ молитвы Демьяненко были в основном со слезами. Он плакал три дня под тяжестью смерти, страданий и безнадежности. Он отменил регулярные церковные служения и призвал своих прихожан молиться. Пришло время готовиться к действию.
С 24 февраля мобильные телефоны членов церкви разрываются от звонков и сообщений из церквей в Украине с просьбой о помощи. “Я даже не мог сходить в туалет”, - сказал мне один дьякон. По его оценкам, за один месяц он получил более 5000 сообщений.
Александр Демьяненко молится перед едой на своем складе в Варшаве.
Церковь быстро разработала оптимизированную систему для своего склада. Они создали координационную группу. Они вели быстро меняющийся список ожидания запросов от церковных лидеров о поставках и эвакуации. Они подсчитали стоимость каждого грузовика с припасами и сократили расходы, заказав продукцию непосредственно с заводов. Они также мобилизовали сеть церквей от Европы до Северной Америки для отправки пожертвований и предметов снабжения на склад, обеспечения транспорта для эвакуации или предоставления убежища беженцам. Большую часть дней Демьяненко ходит по складу с утра до полуночи, встречаясь с церковными лидерами и согласовывая маршрут доставки грузовиков на каждый день.
“Я никогда раньше не видел ничего подобного”, - сказал он. “Раньше каждый боролся за хлеб для себя. Теперь все борются за то, чтобы дать хлеб”. Это, заявил он, “экстраординарно и сверхъестественно. Это и есть Бог”. Он широко улыбнулся. “И это только начало. После этого мы станем другими. Мы изменим”, — он постучал себя по сердцу, - “здесь”.
Демьяненко сказал, что он верит, что Бог призвал его в Польшу для подготовки к этому кризису. “Я не хотел переезжать в Польшу”, - вспоминал он. Ему было комфортно в Украине. У него был дом, хорошее служение, трое маленьких детей и жена, которая тоже не хотела переезжать в Польшу. “Но Бог сказал мне: "Сейчас ты не поймёшь, но со временем поймёшь". Всё, что я знал, это то, что мы должны были к чему-то подготовиться”.
Это было около пяти лет назад. Демьяненко насадил церковь в Варшаве, затем насадил ещё 17 по всей Польше. Как только началась ⚔, вся эта сеть церквей “сразу же включилась”, - сказал Демьяненко. “Мы были готовы, потому что у нас уже были очень хорошие связи”.
Но он ясно дал понять, что первоначальная миссия его церкви не изменилась: “Мы будем следовать за Иисусом Христом. Мы будем распространять Евангелие до тех пор, пока Христос не вернется. Мы исполним Божью волю. Мы будем любить наших врагов — даже русских”.
Ежедневные напоминания о ⚔ подрывают жизнерадостную энергию на складе. В тот день, когда я встретился с Демьяненко, он только что получил сообщение о том, что российские войска якобы обстреляли фургоны из его склада недалеко от Бородянки, к северо-западу от Киева. Один водитель был убит, другой был ранен и позже скончался в больнице, сказал он мне. Волонтер-беженец на складе недавно получил известие от родственников в Мариуполе: его племянник вышел за детским питанием и, по-видимому, попал под российскую артиллерию. Его семья собрала части его тела и похоронила его у себя во дворе.
Эти истории и безжалостные новости поразили Малютов, когда в конце апреля им позвонил родственник: двоюродный брат жены Руслана, Ани, погиб в Мариуполе, возможно, в результате обрушения здания. Как и двое её детей, которых, по сообщениям, застрелили российские солдаты.
Когда люди спорили о плюсах и минусах введения бесполетной зоны или санкций со стороны Запада, Руслан качал головой: “Я так устал от теоретических дискуссий”.
Когда он двигался среди изысканных небоскребов и гигантских, вестернизированных торговых центров Варшавы, Руслан вспомнил, что потеряла его страна: “Через несколько лет это могла быть Украина”.
На Центральном железнодорожном вокзале Варшавы Руслан долго стоял на балконе второго этажа, глядя вниз на толпы усталых беженцев. Раньше железнодорожный вокзал вызывал предвкушение приключений и отдыха. “Но там чувствовалось опасение”, - сказал Руслан. “Никто из них не находится там по своей воле”.
Их потребности являются критическими и долгосрочными, что заставляет некоторых беспокоиться о негативной реакции общества, поскольку Польша стонет под тяжестью почти трёх миллионов беженцев, прибывающих в страну.
“Я не слишком оптимистичен”, - сказал епископ Марек Каминский, возглавляющий Пятидесятническую церковь Польши, деноминацию из 275 церквей.
Камински громко заявлял о поддержке беженцев еще в 2015 году во время миграционного кризиса, когда Польша вместе с Венгрией закрыла свои двери для беженцев из Африки и Ближнего Востока. Опросы общественного мнения тогда показали, что около трех четвертей поляков не одобряют приём беженцев. Сегодня они совсем по-другому реагируют на украинцев, которые имеют схожую культуру, язык и происхождение. В настоящее время многие польские граждане и лидеры “движимы эмоциями”, отметил Камински, но что происходит, когда эти приятные эмоции иссякают?
“На личном уровне и как общество, мы хотим любить наших гостей, но наша жизнь изменилась до такой степени, что мы этого не хотим”. Тем не менее, Евангелие призывает христиан к другой жизни, сказал он.
В январе Камински произнёс проповедь, в которой призвал свою церковь стать “апостольской церковью”. Он призвал церкви в Польше молиться по всему миру: “Нам пора перестать беспокоиться только о себе. Пришло время нам взглянуть на других людей”. Тогда он не понимал, что был пророком. Он добавил: “Сейчас, два месяца спустя, все молятся за Украину. Два месяца спустя миллионы отношений формируются в разных странах. ... Мы стали апостольской церковью. Это наша апостольская миссия”.
В Варшаве Юлия Саченко тоже занята миссией — и её жизнь изменилась так, как она никогда не хотела. Она функционально мать-одиночка, беженка, которая ведёт международные кампании по информированию и предотвращению торговли людьми для украинских беженцев. Иногда, в середине дня, Саченко вздрагивает от приступа сюрреализма: неужели это сон? Действительно ли я в Варшаве, потому что моя страна находится в состоянии войны, разлучена с мужем, в то время как люди умирают и становятся жертвами торговли людьми?
Временами Саченко просто хочется долго-долго не просыпаться. “Но мы понимаем, что не можем отдыхать прямо сейчас. Сейчас не наше время отдыхать.” Она считает, что её команда обладает специфическими навыками, знаниями и опытом, необходимыми Европе прямо сейчас. Если бы команда А21 взяла перерыв, облегчение и избавление наверняка пришли бы из других мест: “Но что будет с нами?” - сказала она, ссылаясь на Есфирь 4:14. “Бог приготовил нас к такому времени, как это, а если бы мы ничего не сделали? Я никогда не хочу оказаться в таком положении”.
Однажды ночью, прочитав сообщения о насилии в районах вокруг Киева, Саченко рассказала своему мужу, как она была потрясена. Её муж напомнил ей о Матфея 24, где Иисус сказал Своим ученикам не пугаться войн и слухов о войнах. “Мы слишком привыкли к удобному христианству”, - сказал он ей. То, что происходит, ужасно, но это делает его ещё более решительным служить и любить тех, кто еще жив”.
“И я подумала, что Он прав. Он так прав”, - сказал Саченко.
Украинка и её дети в приюте при пятидесятнической церкви в Варшаве.
Что касается Руслана и Максима, то жизнь в эпоху после 24 февраля тоже изменилась. Максим перестал навязчиво проверять новости. Он пытается найти новую норму: совершать ежедневные прогулки, соблюдать сроки сдачи уроков. Он общается с друзьями в Украине — не просто обменивается фактами и новостями, как он понял, что делал, а действительно прислушивается к тому, что происходит в их жизни.
В свой последний день в Польше Малюты забрали двоюродного брата Максима, который в тот день только что пересёк границу. Руслан пытался помочь семье своего брата выбраться из Украины, но его племянник, которому через две недели исполнится 18 лет, не мог долго ждать, прежде чем ему запретят выезжать. Сейчас он живёт в одной комнате с Максимом в Швейцарии.
Во время ужина, когда Максим и его двоюродный брат возбужденно болтали, хихикая и шутя, мне напомнили, что Максим всё ещё 18-летний студент колледжа. Легко забыть, насколько он молод на самом деле, насколько война лишила его этого юношеского оптимизма "мир - твоя устрица". До 24 февраля его жизнь была стабильной. У него были семья и дом, рутина занятий и работы, друзья и планы на лето, мечты о карьере. “Но сейчас я не знаю, что будет завтра”, - сказал он. В августе его семье придется покинуть швейцарское шале. Но куда идти?
Несмотря на то, что они борются с чувством вины, горем и страхом выживших, и Максим, и Руслан верят, что они здесь не просто так. Руслан говорит, что его вдохновляет видеть, как христиане в Украине делают то, что должна делать церковь в стране, находящейся в состоянии ⚔. Он воодушевлен тем, что христиане в Европе делают то, что церковь должна делать для приезжих, иностранцев, вдов и сирот. И он воодушевлен тем, что ему тоже предстоит сыграть свою роль: “Мы там, где Бог хочет, чтобы мы были. Это напоминание о том, что Он главный. ...Он решает, где должен быть размещен каждый из нас, и наш лучший ответ - ‘да’. Это небольшая часть того, что Бог делает через церковь, но я чувствую себя благословенным, что мы с Максимом можем быть рядом с другими”.
Возможно, именно поэтому на складе в Варшаве, несмотря на тяжелое присутствие ⚔, ощущается и другое Присутствие, наполненное надеждой и ожиданием — и даже радостью. В мой последний вечер там, во время ужина с пиццей и неаполитанским мороженым, Демьяненко призвал свою группу добровольцев продолжать в вере: “Святой Дух делает нас более похожими на Иисуса Христа. Когда мы выглядим как Иисус, мы показываем другим путь к Иисусу. Мы не всё понимаем, но мы продолжаем верить в Иисуса”.
Один доброволец воскликнул: “Бог благ!”
Группа хором ответила: “Всегда!”
“Бог благ!”
“Всегда!”
Sophia Lee - штатный писатель в Christianity Today.