ГЛАВА 19
Могут ли такие вещи быть
И пройти над нами, подобно летнему облаку,
Это особенно чудесно.
У. Шекспир
Пришло время, когда однажды я стояла в моей восхитительной комнате, которая в действительности стала для меня храмом, и посмотрела вверх на изображенное лицо Христа надо мной; мне казалось, что мягкие глаза, смотрящие прямо в меня, уже не только говорят о бессмертной любви, но и несут в своих глубинах сострадание, любящее сопереживание, которые я никогда не замечала там раньше. Потом, когда я повернулась к своему дивану, мне даже показалось, что Его руки вышли из холста и легли, благословляя, на мою голову. Я стояла в тот момент в благословенном мире перед Ним. Потом, когда руки, казалось, были сняты, я повернулась и легла на краткий миг покоя. Но незнакомые мысли и фантазии вкрались в мой мозг, такие, какие я не знала в те годы. Я чувствовала смущение и недоумение, и начала беспокойно приподниматься над своей подушкой, и снова впала в сомнение, немного близкое к ужасу. Что это может означать? Может, старые беспорядки земли нашли место в этом небесном пристанище? Потом я услышала незнакомый голос. Кто-то сказал:
- Ее цвет лучше, чем был до этого в течение нескольких дней, по-моему мнению.
- Да, нет никаких сомнений, она сегодня лучше. Действительно, надежда для нее есть, я уверен. Но она вернулась, очень недалеко пройдя за Врата.
«Очень недалеко пройдя за Врата»! Однако я не ушла через них, а также при возвращении оставила их приоткрытыми так, что проблески небесного сияния оттуда будут падать на мою жизнь всегда!
Я была в доме Отца Моего.
--- * Имена всех лиц, попросивших меня исправить их имена, изменены; они являются реальными людьми; фамилии, во избежание смущения, были слегка изменены автором.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ГЛАВА.
Во многих письмах, полученных после публикации «За небесными вратами», неоднократно повторялись вопросы ко мне на различные моменты, содержащиеся в книге, требующие много корреспонденции, и было предложено прибавить нескольких страниц, в качестве дополнения к книге, которые могут разъяснить некоторые вопросы, или, возможно, сделать более понятными некоторые моменты, которые не были в полной мере осмыслены читателем.
Позвольте мне в начале подтвердить то, что я заявляла до этого: что я никогда не утверждала, что это необычное переживание является откровением или вдохновением. Оно пришло ко мне в период больших физических страданий и упадка сил, и я всегда считала его посланной мне компенсацией за эти страдания. Как бы то ни было, оно было большим утешением и помощью мне, и через письма, полученные от других, я увидела, что они произвели то же самое для многих, кто прочитал его, для которых оно стало причиной чрезвычайной радости. Я желаю, чтобы я могла передать полное переживание точно так, как оно пришло ко мне, но я обнаружила, что мой земной язык абсолютно неспособен сделать это. Там было столько загадок, столько учений, далеко выходящих за пределы всего, что мы знаем в этой жизни, что я захожу в тупик и теряюсь, когда пытаюсь передать другим удивительные вещи, которые в то время действительно были показаны мне, будучи самым удивительным откровением… (продолжение следует).
© Перевела Светлана Никифорова
|