Свидетельство, прославление, встреча – Ким и Крис в Будапеште
Два бывших ключевых члена «Jesus Culture», Ким Уокер-Смит и Крис Килала, впервые за много лет выступили вместе на сцене в рамках своего европейского турне. Во время остановки в Будапеште, от дневного семинара до вечернего служения хвалы в переполненном зале, мы смогли провести с ними день, в центре внимания которого были искренность, свидетельство и присутствие Бога.
День начался с камерного семинара, где небольшой зал был полон заинтересованных людей. Ким Уокер-Смит и Крис Килала не читали лекцию, а вовлекли нас в искреннюю, личную беседу.
Они рассказали нам о своем жизненном пути: с чего они начали, как Бог призвал их к служению прославления, и где они находятся сейчас на этом пути. Они подчеркнули, как важно сохранять простоту и честность, несмотря на годы и опыт. Повторяющаяся мысль: мы не ищем признания или славы, а только присутствия и воли Бога.
Главный зал «Akvárium» был полностью заполнен на вечернем концерте. Это событие имело особое значение, поскольку спустя 8 лет они снова вышли на сцену вместе в рамках этого европейского тура. Были исполнены новые песни, но и известные хиты «Jesus Culture№ не остались без внимания: прозвучали также «Rooftops», «How He Loves» и «Your Love Never Fails». Совместное пение подарило воодушевляющие, объединяющие моменты.
Тур назывался «Свидетельствуй» – и, как и следовало ожидать, свидетельство играло центральную роль в концерте. Ким рассказала через свой семейный опыт о том, что Бог присутствует не только в больших делах, но и в мельчайших деталях, и что Он заботится о нас. Крис поделился трогательным, глубоко личным свидетельством о том, как он оставался верным даже в разгар самых сложных вопросов и боли – потере собственного ребенка. Оба призвали присутствующих не держать то, что мы получили, при себе, а вернуться домой и свидетельствовать другим.
Мы благодарны всем, кто внес свой вклад в это событие – в организацию, в служение и всем, кто присутствовал. Встретимся в Сегеде 30 мая на мероприятии «Это тот самый день!» («Ez az a nap!»).
Материал взят с официального сайта Ez az a nap! Magazin
(Переведено с помощью сервиса "Google Translate").