Чтобы понять Бога нам необходимо не только знать что-то о Нем, нам необходимо познавать какой Он есть. Знание основанное только на некоторой информации о чем-то отличается от познания. Можно слышать о человеке очень много различной информации, можно видеть его через различные источники СМИ, но это не означает что мы знаем самого человека. Для того чтобы знать человека нам необходимо находиться к нему близко и проводить с ним время. Тоже самое относиться и к Богу. Для того чтобы знать Его, необходимо приближаться к Нему и проводить с Ним время. Верующий имеет доступ к познанию самой привлекательной и самой выдающейся личности, самому Богу, и необходимо пользоваться этим доступом.
Знание Бога, того какой Он есть на самом деле, особенно важно в таких сферах знаний которые очень загрязнены и искажены в этом мире. Что к сожалению оказывает большое влияние и на церковь, в той степени в которой она имеет связь с этим миром, превышающую позволенную ей дистанцию. В данном случае таком понятии как любовь.
Ранее мы рассматривали истину о надежде и о вере, теперь будет рассмотрена эта не менее важная истина о любви. Как и в любой другой теме для достижения подлинного понимания с точки зрения писаний, необходимо не только насаждать то что правильно, но также вырывать то что не правильно или несет в себе определенное искажения.Что и будет сделано.
«Бог есть любовь», является одним из самых привлекательных утверждений о Боге в писании. Любовь это неотделимая часть Его личности , это то чем Он руководствуется и движим во всех действиях. Это то чем Он хочет делиться со всеми людьми , и что посчитал необходимым доказать всему человечеству послав Своего Сына в мир, который умер на кресте за
... Читать дальше »
Категория: Статьи |
Добавил: John | Просмотров: 413 |
Дата: 28.11.2021
| Рейтинг: 0.0/0
| Комментарии (0)
Уильям Тиндейл говорил на семи языках и хорошо владел древнееврейским и греческим. Он был священником, чьи интеллектуальные способности и дисциплинированная жизнь могли бы привести его к долгому пути в церкви, если бы у него не было одного побуждения: учить английских мужчин и женщин Благой вести об оправдании верой.
Тиндейл открыл для себя эту доктрину, когда прочитал греческое издание Нового Завета Эразма. Что может быть лучше для того, чтобы поделиться этим посланием со своими соотечественниками, чем дать им в руки английскую версию Нового Завета? Это, по сути, стало страстью всей жизни Тиндейла, удачно подытоженной словами его наставника Эразма: "Христос желает, чтобы Его тайны были опубликованы за границей как можно шире. Я хотел бы, чтобы [Евангелия и послания Павла] были переведены на все языки всех христианских народов и чтобы их можно было читать и знать".
Однако это будет страсть, за которую Тиндейл дорого заплатит.
Гениальный переводчик
Он был уроженцем Глостера и начал своё обучение в Оксфорде в 1510 году, позже переехав в Кембридж. К 1523 году его страсть разгорелась; в том же году он попросил разрешения и средств у епископа Лондона на перевод Нового Завета. Епископ отклонил его просьбу, и дальнейшие расспросы убедили Тиндейла, что проект не будет приветствоваться нигде в Англии.
Чтобы найти гостеприимную обстановку, он отправился в свободные города Европы: Гамбург, Виттенберг, Кёльн и, наконец, в лютеранский город Вормс. Там, в 1525 году, появился его Новый Завет: первый перевод с греческого на английский язык. Он был быстро переправлен контрабандой в Англию, где получил менее чем восторже
... Читать дальше »