Евсевий Иероним Софроний, известный как Иероним, был, вероятно, величайшим христианским учёным в мире в свои 30 лет. Возможно, как величайшая фигура в истории перевода Библии, он провёл три десятилетия, создавая латинскую версию, которая будет стандартом для более чем тысячелетия. Но это был не книжный умник. Иероним был также крайним аскетом с отвратительным нравом, который осыпал своих противников сарказмом и бранью.
От Цицерона до скорпионов
Иероним родился у богатых родителей христиан в Стридоне, Далмация (недалеко от современной Любляны, Словения), и получил образование в Риме, где изучал грамматику, риторику и философию. Там он был крещён в 19 лет.
Как и другие студенты, Иероним совмещал учёбу с путешествиями. Но вместо того, чтобы открыть для себя чувственные удовольствия империи, Иероним обнаружил, что его тянет к аскетам, которых он встречал по пути, в том числе в Трире (ныне на юго-западе Германии) и Аквилее (Италия), где он присоединился к группе аскетов. Среди них был Руфиний, известный своими переводами сочинений Оригена. Однако около 373 года группа распалась, и Иероним возобновил свои путешествия, на этот раз предприняв "неопределённое путешествие", чтобы стать отшельником в Святой Земле.
Измученный, он добрался только до Антиохии, где продолжил изучение греческого. Он даже учился у Аполлинария Лаодикийского (который впоследствии был осуждён как еретик за учение, что Христос имел только человеческую плоть, а не человеческий ум или волю). Но его греческие занятия были прерваны сном — одним из самых известных в церковной истории — во время Великого поста 375 года: он предстал перед судом Божьим и был признан виновным в том, что предпочёл классическую языческую литературу христианской: "Ciceronianus es, non Christianus" (Вы последователь Цицерона, а не Христа) сказал его судья.
Потрясённый, Иероним поклялся никогда больше не читать и не владеть языческой литературой. (Однако более десяти лет спустя Иероним преуменьшил значение этого сна и снова начал читать классическую литературу). Затем он побрёл в сирийскую пустыню, заново открывая для себя радости аскетической "тюрьмы", в которой не было никого, кроме скорпионов и диких зверей". Он поселился в Халкиде, где тяготы этой жизни были изнурительными. Он просил письма, чтобы отвлечься от одиночества, ненавидел суровую пустынную пищу и не мог найти покоя.
"Хотя я был защищён валом одинокой пустыни, я не мог устоять против побуждений греха и пылкого жара моей природы", - писал он позже. “Я пытался подавить их частым голоданием, но мой ум всегда был в смятении воображения".
Тем не менее он выучил иврит у новообращённого еврея, молился и постился, переписывал рукописи и писал бесчисленные письма. Несмотря на его неоднократные заверения, что он счастлив в Халкиде, он вернулся в Антиохию через несколько лет — вскоре после того, как другие отшельники начали подозревать Иеронима как тайного еретика (за его взгляды на Троицу, которые, как утверждали некоторые, подчеркивали единство Бога за счёт трёх лиц).
312 |
Обращение Константина |
323 |
Евсевий завершает Церковную историю |
325 |
Первый Никейский собор |
345 |
Иероним родился |
420 |
Иероним умирает |
432 |
Патрик начинает миссию в Ирландию |
Острый на язык секретарь
К тому времени Иероним был признан выдающимся учёным и монахом. Епископ Паулин поспешил рукоположить его в сан священника, но монах согласился только при условии, что его никогда не заставят исполнять священнические обязанности. Вместо этого Иероним погрузился в науку, особенно в изучение Библии. Он посещал экзегетические лекции, изучал пергаменты Евангелий и встречался с другими известными экзегетами и богословами.
В 382 году он был вызван в Рим, чтобы стать секретарём и одним из возможных преемников папы Дамасия. Но во время своего короткого трёхлетнего пребывания там Иероним оскорбил любящих удовольствия римлян своим острым языком и резкой критикой. Как выразился один историк, "Он ненавидел большинство римлян и не извинялся за то, что ненавидел их". Он высмеивал отсутствие милосердия у священнослужителей ("У меня нет веры и милосердия, но то, что есть у меня, серебро и золото — этого я вам тоже не дам"), их тщеславие ("Единственная мысль о таких людях — это их одежда - приятно ли они благоухают, хорошо ли сидят их туфли?"), их гордость за свои бороды ("Если в бороде есть святость, то никто не святее козла!") и их невежество в отношении Писания ("Достаточно плохо учить тому, чего не знаешь, но ещё хуже ... даже не осознавать, что не знаешь").
Он даже хвастался своим влиянием, заявляя: "Дамасий — это мои уста". Те, кто мог бы поддержать его, хотя уже скептически относились к его интересу к "исправлению" Библии, были отстранены, а одна из его учениц умерла во время сурового поста. Когда Дамасий умер в 384 году, Иероним бежал из "Вавилона" в Святую Землю.
Создатель Вульгаты
Богатый ученик Иеронима основал для него монастырь в Вифлееме (он также включал три женских монастыря и общежитие для паломников). Здесь он закончил свой величайший вклад (начатый в 382 году по указанию Дамасия): перевод Библии на повседневную латынь (позже она будет называться Вульгатой, что означает "общая"). Хотя были доступны латинские версии, они сильно различались по точности.
"Если мы хотим привязать нашу веру к латинским текстам, - писал ему однажды Дамасий, - то пусть наши противники скажут нам, какие именно, ибо форм почти столько же, сколько копий. Если, с другой стороны, мы должны извлечь истину из сравнения многих, почему бы не вернуться к греческому оригиналу и не исправить ошибки, внесённые неточными переводчиками, и грубые изменения уверенных, но невежественных критиков, и, далее, всё, что было вставлено или изменено переписчиками, более спящими, чем бодрствующими?"
Сначала Иероним работал с греческим Ветхим Заветом, Септуагинтой. Но затем он создал прецедент для более поздних переводчиков: Ветхий Завет должен был быть переведён с оригинального древнееврейского. В своем стремлении к точности он консультировался с еврейскими раввинами и другими.
Одно из самых больших различий, которое он видел между Септуагинтой и древнееврейским оригиналом, заключалось в том, что евреи не включали в свой канон Священного Писания книги, ныне известные как Апокрифы. Хотя он всё ещё чувствовал себя обязанным включить их, Иероним ясно дал понять, что считает их церковными книгами, а не полностью вдохновлёнными каноническими книгами. (Позже лидеры Реформации полностью исключили их из своих Библий).
Через 23 года Иероним завершил свой перевод, которым христиане пользовались более 1000 лет, и в 1546 году Тридентский собор объявил его единственным подлинным латинским текстом Священного Писания. К сожалению, текст Вульгаты, распространявшийся в Средние века, был искажённой формой работы Иеронима, обременённой ошибками переписчиков. (В конце XVI века были изданы исправленные издания).
Труд Иеронима стал настолько почитаем, что до Реформации переводчики работали с Вульгатой; в течение тысячи лет учёные не переводили непосредственно с греческого Нового Завета. И по иронии судьбы, Библия Иеронима придала импульс использованию латыни в качестве языка западной церкви, в результате чего столетия спустя литургия и Библия были непонятны мирянам — прямо противоположно первоначальному намерению Иеронима.
Однако для Иеронима его учёность помогла ему оценить Слово Божье, которое он нёс на протяжении всей своей жизни: "Сделай знание Писаний своей любовью … Живите с ними, размышляйте о них, сделайте их единственным объектом вашего познания и исследования".