Всем Шалом...
Сегодня хотела бы рассмотреть одно интересное словосочетание в Писании, мне его показала одна сестра из нашей общины, за что ей от всех нас спасибо )))... я как бы его и знала, но не обращала на это внимание. И это словосочетание находится в Новом Завете.
Оно употребляется часто, но возьмем например Матф. 9:6 — всем известное место
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.
На что бы я хотела обратить внимание, когда мы читаем СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ, то все его понимают так, что речь идет об Иисусе Христе. Это словосочетание в Писании выделено в Синодальном переводе с большой буквы, указывая, на то, что речь о Господе. Но везде ли речь именно об Иисусе?
Иисус говорил на арамейском языке, по сути на том, на котором написан Ветхий Завет. И везде в иврите словосочетание БЕН АДАМ (сын человеческий) — это слово переводится как «человек» и в Писаниях Ветхого завета употребляется по отношению к людям. То есть можно предположить, что переводчики не допустили мысли, что ЧЕЛОВЕК — как сущность может прощать грехи, поэтому перевели это слово сочетание не ЧЕЛОВЕК, а СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ, указывая на Христа. Возможно они и правы, а возможно все намного глубже...
Давайте посмотрим это же словосочетание в Ветхом Завете
Чис.23:19 Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий (БЕН АДАМ), чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
Иез 2:3 И Он сказал мне: сын человеческий (БЕН АДАМ)! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.
Иез 2:8 Ты же, сын человеческий (Бен Адам), слушай, что Я буду говорить тебе; не будь упрям, как этот мятежный дом; открой уста твои и съешь, что Я дам тебе.
В современном иврите, словосочетание Бен Адам так же переводится как ЧЕЛОВЕК... если вы через гугл переводчик переведете слово ЧЕЛОВЕК на иврит, то одним из переводов будет «адам» или «бен адам».
По сути, вполне возможно, что Иисус в Матф.9:6 говорил о том, что не только Христу дана власть прощать грехи, но ЧЕЛОВЕКУ... И я вижу этому подтверждения в Новом Завете...
Иоан.20:22 Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго. 23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
Я не утверждаю, что во всех местах Писания в словосочетании СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ говорится только о ЧЕЛОВЕКЕ, потому что во многих местах явно видно, что Господь говорит именно о себе (Лук.12:8; Лук.9:56 и т.д). Но в любом случае я вижу, что
нам во время чтения, нужно обратить внимание на КОНТЕКСТ и увидеть, что это словосочестание Сын Человеческий в иврите имеет перевод ЧЕЛОВЕК и в контексте Нового Завета может говорить также и о нас, а не только о Христе.
Например,
Матф.12:32 если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.
Меня всегда напрягал этот стих, мне было сложно понять, почему хула на Христа проститься, а на Духа Святого нет... Но если мы при прочтении переведем это словосочетание так как оно обычно звучит в Писаниях Ветхого Завета, то можно увидеть, что речь идет о ЧЕЛОВЕКЕ в противовес БОГУ (Духу Святому). И мне так видится, что тогда все становится на свои места, что речь о том, что хула на человека прощается, а хула на Бога нет.
Например это же словосочетание в Новом Завете переведено обычно, не с большой буквы, и понятно, что речь идет о людях, а не о Христе... в Евр.2:6 напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий (Бен Адам), что Ты посещаешь его?
Есть еще один интересный момент...
Матф.16: 13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого (Бен Адам)? 14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. 15 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? 16 Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты - Христос, Сын Бога Живаго. 17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах; 18 и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; 19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах. 20 Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
В этом месте, вроде как Господь называет себя Сыном Человеческим , спрашивает у учеников, за кого люди Его почитают. Но, после слово сочетания "Сына Человеческого" стоит вопросительный знак (!!!). То есть Иисус спрашивает их "за кого люди почитают меня? за ЧЕЛОВЕКА?" И Петр получает откровение, что Он Сын Бога Живого... И Христос запрещает им рассказывать об этом...
1Тим 3:16 И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
Тема человечности Христа и Его Божественности до сих пор будоражит христианские умы... Но сегодня не об этом )))
Ночь была длинной, мир тенью объят,
Насколько способен проникнуть мой взгляд;
Я руки простер к человеку Христу,
И вместе со мной Он прошел через тьму!
И вот, наконец-то, мы вышли из тьмы,
Коснулись восходом согретой земли,
Тогда в свете глаз Его стало возможным
Увидеть,что рядом со мною Сын Божий.
Генри Уорд Бичер
Рут Эстер
|