Возможно, вам незнакомо имя Харальд Бредесен, если вы не читали классическую книгу 1964 года (продано 2,5 миллиона экземпляров) “Они говорят на иных языках”. В главе 2, озаглавленной “Странная история Харальда”, рассказывается о том, как отмеченный наградами писатель и исследователь Джон Л. Шеррилл пригласил его на обед по рекомендации коллеги-редактора журнала Guideposts.
Бредесен, пастор Первой реформатской церкви в пригороде Нью-Йорка Маунт-Вернон, пришел в “священническом воротничке, с лысиной и заразительным возбуждением... Там, в окружении кофейных чашек и сахарниц, он рассказал мне историю, которая, казалось, пришла из другого мира”.
Он был настолько недоволен разрывом между христианством первого века и его современной версией, что удалился в горную хижину для многодневного духовного уединения. И вот, наконец, однажды утром, когда он стоял на улице и смотрел на Аллеганские горы, он прервал свою молитву... и затем разразился потоком слов, которых он не узнал. “Это было так, как если бы я слушал иностранный язык, - священник рассказал Шеррилл, - за исключением того, что он исходил из моих собственных уст”.
Удивлённый, заинтригованный и немного испуганный, Бредесен побежал вниз с горы, всё ещё громко говоря на этом языке. Он подошел к краю небольшого поселения. На крыльце хижины сидел старик. Бредесен продолжал говорить на языке, который так легко и непринужденно слетал с его губ. Мужчина ответил, быстро говоря на языке, которого Бредесен не знал. Когда стало очевидно, что они не общаются, старик заговорил по-английски.
“Как вы можете говорить по-польски, но не понимать его?” - спросил мужчина.
“Я говорил по-польски?”
Мужчина рассмеялся, думая, что Бредесен ш
... Читать дальше »