Всем Шалом, хотела бы показать вам одно интересное слово в Иврите
это слово звучит на русском языке - ХАЗОН
חָזוֹן
видение, откровение, сновидение.
Оно довольно часто употребляется в Писании в переводе как ВИДЕНИЕ и это основной его перевод. Но есть и другие места, где оно переводится иначе и в принципе это правильный перевод, но расширенное понимание этого слова, даст нам более глубокое понимание Писания. Например здесь
Прит. 29:18 Без ОТКРОВЕНИЯ свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
То есть народ необуздан, не только без ОТКРОВЕНИЯ свыше, но также без ВИДЕНИЙ и СНОВИДЕНИЙ. Думаю это будет полезно услышать тем, кто считают сны и видения чем то не значительным и не важным в нашей жизни.
Ис.29:7 И как сон, как ночное СНОВИДЕНИЕ, будет множество всех народов, воюющих против Ариила, и всех выступивших против него и укреплений его и стеснивших его. Именно в этом месте это слово ХАЗОН переведено как СНОВИДЕНИЕ, что дает нам понимание, что есть не только простые сны, но и сновидения (ночные видения и откровения)
Иер.23:16 Так говорит Господь Саваоф: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, рассказывают МЕЧТЫ сердца своего, а не от уст Господних.
Интересно, что Иеремия обращаясь к народу говорит о том, что они рассказывают им мечты сердца. И я раньше думала: «Ну надо же!!! Люди берут и просто придумывают что то», но в оригинале стоит именно это слово ХАЗОН — что в переводе означает ВИДЕНИЯ, ОТКРОВЕНИЯ И СНОВИДЕНИЯ. Оказывается человек может иметь видения своего собственного сердца, и путать их с Божьими... Нам кажется, что люди могут путать только свои мысли с Божьими и по этой причине выдавать душевные пророчества и послания, но они могут путать так же не только мысли и слова, но и ВИДЕНИЯ и ОТКРОВЕНИЯ.
Пусть Господь поможет вам и даст различение, чтобы отделять зерно от мякины. Чувства навыком приучены к различению добра и зла. Развивайте свои отношения с Господом, чтобы отличать своё от Божественного.
Благословений во все дни жизни
Рут Эстер
|