Главная | Регистрация | Вход
Приветствую Вас Гость
             
ИССЛЕДУЕМ ПИСАНИЯ на ИВРИТЕ (12)

Всем Шалом, сегодня бы хотела показать вам пару мест из Писания

Ис.11:2 и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия

Я хотела бы обратить ваше внимание на это слово БЛАГОЧЕСТИЯ. Если вы проверите в Симфонии, то увидите, что это слово на русском языке, только один раз появляется во всем Ветхом Завете. 

Я решила посмотреть это слово на иврите, и какого же было мое удивление, когда я увидела, что это слово неоднократно появляется в Писаниях, вот только звучит оно иначе... 
Итак это слово
ירְאָה   - страх, благоговение.  
יהוה  - имя Бога ЯhОВЕ
И в оригинале вместо слова БЛАГОЧЕСТИЯ, написано не одно слово, а два и дословно это тоже самое словосочетание, которое во наших переводах везде звучит как СТРАХ ГОСПОДЕНЬ ...Это слово "страх" имеет отношение только к Богу. В разговорном иврите , когда человек испытывает обычную форму страха - используется другое слово פחד.  

Это тоже самое слово сочетание , которое мы читаем в

Ис.11:3 и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела.  Этот стих логическое продолжение 2 стиха и уже тут почему то перевели правильно.

Прит.1:7 Начало мудрости — страх Господень; [доброе разумение у всех, водящихся им; а благоговение к Богу — начало разумения;] глупцы только презирают мудрость и наставление. 

Прит.15:33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.


Если мы посмотрим значения слова "благочестие" в Новом Завете, то если в Ветхом Завете мы его видим единожды, то в Новом Завете уже больше раз. И если мы обратим внимание на греческий перевод этого слова, то увидим, что по сути речь идет о том же Страхе Господнем. Потому что в Библейском понимание это слово не только СТРАХ, но и  БЛАГОГОВЕНИЕ

А в Новом завете это слово 
εὐσέβεια  - благочестие, благоговение, почтение (к Богу). 

 

То есть когда речь идет о благочестии, то по сути речь идет так же о Страхе Господнем
о трепетном благоговении и почитании Бога.

2 Петра 3:10-11 Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят. Если так всё это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии ( в  благоговении и почтении пред Господом) вам.

Я вижу, что в наше время есть некая проблема, отсутствия среди некоторых верующих благоговения и почтения к Богу.  Я пару раз сталкивалась с тем, что термин Страх Господень считали чем то религиозным и не свойственным для исполненного Духом верующего.  Хотя Писание учит, что Страх Господень прибывал на Христе и логично, если мы действительно во Христе, то Страх Господень должен быть частью нашего хождения в Боге. Мы с радостью готовы иметь дух премудрости и ведения, но страх Господень - тут уж увольте ))))  Мало понятное слово "благочестие", не всегда понятно читающим, так как в современной речи используется редко, а некоторые вообще не понимают о чем речь, но нам важно понимать, что Писание неоднократно призывает нас иметь Страх Божий.

 
Прит.1:7 Начало мудрости - страх Господень;
глупцы только презирают мудрость и наставление.


Прит.14:27 Страх Господень - источник жизни,
удаляющий от сетей смерти.

 
Прит.15:33 Страх Господень научает мудрости, и славе 
предшествует смирение.

Рут Эстер 



 
Категория: Библия | Просмотров: 3904 | Добавил: Рут | Рейтинг: 4.9/18 | |
Всего комментариев: 12
avatar
0
9 vitaLka • 15:21, 16.11.2016 9
Рут,а можно по Отк.1:10 "Я был в духе в день воскресный...
Насколько я знаю, в оргинале "...день Господень..." Что здесь имеется ввиду,день недели или расматривать как," день Господень, великий и страшный","день Господень так придет, как тать ночью" ,или ещё как-то?
avatar
0
10 Рут • 15:48, 16.11.2016 10
Шалом...это греческий...там в подстрочнике написано ДЕНЬ ГОСПОДЕНЬ... я в греческом не сильна, но если им верить, то это слово используется дважды ...один раз в Откровении и второй раз в 1 Кор.11:20 Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;

Если взять за основу иудейские традиции, то вечеря Господня - это предположительно вечер на заходе шабата, когда в Израиле принято собираться семьями и праздновать шабат...Поэтому для Иоанна день Господень - это может быть ШАБАТ...Потому что говорят, что "седьмой день Господу"... То есть это как бы Его день... Думаю, что перевели как день воскресный, потому что других народов седьмой день это ВОСКРЕСЕНЬЕ, а не ШАБАТ )))

Но я не уверена в том, что мое понимание истинно на 100%...это как мое личное понимание...
avatar
0
11 vitaLka • 16:25, 16.11.2016 11
Спасибо!
avatar
0
12 логос • 22:33, 16.11.2016 12
Возможно, и это скорее всего, что перевели как "день воскресный" потому, что переводчики в силу церковного исторического антисемитского прошлого, связанного с переходом от субботы к воскресенью ещё при Константине в 4 веке, по другому и не перевели бы....
avatar
-2
5 tomkatq • 11:58, 16.11.2016 5
Чтобы заниматься переводом нужно в совершенстве знать тот иврит на котором написано.
Те кто занимались переводом синодальной Библии знали язык гораздо лучше вас.
avatar
0
6 Рут • 13:25, 16.11.2016 6
а кто вам сказал, что я занимаюсь переводом? )))
Вы действительно считаете, что нужно особенные знания, чтобы увидеть, что два слова, которые имеют абсолютно точный перевод - перевели как одно, которое больше нигде в Писаниях Ветхого Завета не повторяется...

А если вас что то не устраивает, то просто НЕ ЧИТАЙТЕ...
avatar
1
4 логос • 10:59, 16.11.2016 4
Благоговение и почтение к Богу в основе содержит почтение, наклонение сердца и пристальное внимание к тому, что Бог СКАЗАЛ или ГОВОРИТ - к Его вечному, нерушимому, непорочному СЛОВУ...
avatar
0
2 holmatro • 09:41, 16.11.2016 2
А можно попросить вас разобрать место? Пс 118 стихи 89-91
Спасибо
avatar
0
3 Рут • 10:25, 16.11.2016 3
Навсегда (עוֹלָם долгое время, долго;. вечность, вечно, вовек) Господи (Ягове) слово Твое установлено ( נצב стоять; надзиратель, начальник; ставить, устанавливать, быть поставленным, стоять.) в небесах
90 истина (верность — там слово производное от слова ВЕРА) Твоя в род и род (דוֹר род, поколение; жилище, место обитания) .
91 Ты поставил ( в иврите переведено как УТВЕРДИЛ)
там еврейское слово כון
1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным;
2. быть восстановленным;
3. быть безопасным;
4. быть готовым или приготовленным.
1. готовить, приготовлять;
2. ставить, устанавливать, основывать, созидать;
3. утверждать, упрочнять, укреплять.
быть приготовленным.
1. приготовлять;
2. наставлять;
3. определять;
4. назначать;
5. укреплять.
1. быть установленным;
2. быть приготовленным.

1. быть твёрдо основанным;


землю, и она стоит (עמד
стоять, вставать, останавливаться, оставаться.
становить, устанавливать, восстанавливать.
быть поставленным, стоять. .


91 По определениям ( מִשְפָט . суд . правосудие, справедливость, правда; закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение) Твоим все стоит доныне (сегодня), ибо все служит (работает — в иврите служить и работать это одно слово) Тебе.

В принципе перевод в синодальном соответствует ивриту...
еврейская Библия
Навсегда, Господи, Слово Твое установлено в небесах. Во веки веков верность Твоя. Утвердил ты землю - и стоит она. По законам Твоим стоят они до сего дня, ибо все подчинено Тебе.
avatar
0
7 holmatro • 14:07, 16.11.2016 7
Спасибо большое!
avatar
0
8 holmatro • 14:08, 16.11.2016 8
Это просто откровение о нерушимости истины - для меня.
avatar
3
1 Iraef • 00:24, 16.11.2016 1
Похожие материалы: Новые материалы:
Теги: иврит, Рут Эстер, Исследуем Писания, Ис.11:2
         
     
Книги [2421]
Видео [982]
Аудио [335]
Статьи [2687]
Разное [689]
Библия [329]
Израиль [301]
Новости [588]
История [748]
Картинки [385]
MorningStar [1277]
Популярное [206]
Пророчества [1159]
Пробуждение [399]
Прославление [991]
Миссионерство [331]
It's Supernatural! [776]
У вас работает Youtube?
Всего ответов: 36
500

Онлайн всего: 64
Гостей: 64
Пользователей: 0


Top.Mail.Ru

Copyright ИЗЛИЯНИЕ.ru © 2008 - 2024