Главная | Регистрация | Вход
 
Четверг, 19.10.2017, 15:27
 
Топ
FAQ
Теги
О сайте
Беседка
Книги mp3 [78]
Книги [2038]
Видео [381]
SCOAN [461]
Аудио [33]
Семья [51]
Статьи [924]
Разное [160]
Израиль [269]
Скачать [101]
Новости [307]
История [117]
Lakeland [144]
Картинки [214]
Популярное [113]
Morning Star [792]
Пророчества [715]
Пробуждение [188]
Прославление [266]
Миссионерство [266]
Исследуем Писания [65]
Расширенная Библия [53]
Ангелы на служении [394]
John G. Lake Ministries [141]
Это сверхъестественно! [416]
Статьи для перевода
Благословить
Друзья сайта
Комментарии
Наш опрос
Когда вы пришли к Богу?
Всего ответов: 276
Мини-чат
200
Я люблю Иисуса
Главная » 2016 » Сентябрь » 28 » ИССЛЕДУЕМ ПИСАНИЯ на ИВРИТЕ (5)
ИССЛЕДУЕМ ПИСАНИЯ на ИВРИТЕ (5)
00:01
Всем Шалом...
Сегодня хочу разобрать одну очень маленькую, но очень важную неточность в переводе с иврита. Настолько важную, что я верю, что это может даже повлиять на спасение (я так верю).

Потому что это место Писание дает подтверждение тому , что Христос является Богом, который явился в этот мир во плоти,  во что некоторые (будем позитивными) не верят, но нам известно, что те кто веруют, что Иисус Сын Божий - те спасутся. Иоан.20:31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.

Итак, приступим
Захария 12:10 А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него (МЕНЯ — элай- אלי), Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце. 

То слово , которое в Синодальном переводе звучит как на НЕГО, на самом деле переводится как на МЕНЯ. Это огромная разница, учитывая то, что Захария говорит от лица Бога. То есть речь идет не о КОМ ТО ТАМ, а именно о ГОСПОДЕ.

 На удивление, еврейский перевод для русскоязычных евреев соответствует истине...

Захар. 12: 10 И изолью Я на дом Давида и на жителей Иерусалима дух милости и мольбы, и будут они смотреть на Меня, того, которого пронзили, оплакивать будут , как оплакивают единственного сына и горько плакать о нем, как горько плачут о первенце...

Господь говорил евреям еще много веков назад через Своего пророка, что Он будет явлен дому Израиля и Иерусалиму и они будут взирать (видеть) на Него и Он будет пронзен. А все мы знаем, что написано в Новом Завете :  Иоан.19:34 но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.

Я верю, что мы живем в то время, когда Господь снимает это покрывало непонимания в жизнях еврейского народа и мы будем видеть откровение народа Божьего о Мессии Израиля. 

Откр.1:7 Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.

Рут Эстер
Категория: Исследуем Писания | Просмотров: 1873 | Добавил: Рут | Рейтинг: 5.0/22 | | эксклюзив
Всего комментариев: 4
avatar
0
4 marinaastafeva1971 • 21:36, 28.09.2016 4
На кресте, где висел Иисус была табличка, где на трех языках была сделана надпись. Говорят, что, если сложить начальные буквы слов по порядку из еврейского варианта, получится Яхве. Это так и есть? Они распяли своего Бога.
avatar
2
3 Игорь-Чита • 06:04, 28.09.2016 3
Спасибо
avatar
2
2 Regata • 00:31, 28.09.2016 2
Спасибо! Да и Аминь!
avatar
2
1 socrabota • 00:14, 28.09.2016 1
Спасибо большое !
Похожие материалы: Новые материалы:
Теги: 7 часть, Машиах, Исследуем Писания, Зах.12:10, иврит, израиль
Форма входа
Календарь новостей
«  Сентябрь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 12
Гостей: 12
Пользователей: 0
Библия online

Глава

Я люблю Иисуса

Copyright ИЗЛИЯНИЕ.ru © 2008 - 2017