Главная | Регистрация | Вход
 
Среда, 23.04.2014, 13:43
Обратная 

связь  Меню сайта  English|Перевести текст
Топ
FAQ
Теги
О сайте
Беседка
Книги mp3 [34]
Книги [1639]
Видео [424]
SCOAN [318]
Семья [26]
Статьи [619]
Разное [199]
Израиль [176]
Скачать [100]
Новости [185]
История [114]
Lakeland [142]
Популярное [62]
Morning Star [507]
Пророчества [595]
Пробуждение [88]
Миссионерство [173]
Bay of the Holy Spirit [69]
Расширенная Библия [44]
Ангелы на служении [337]
Это сверхъестественно! [291]
Благословить
Друзья сайта
Комментарии
Наш опрос
Что вас больше привлекает на сайте?
Всего ответов: 120
Мини-чат
 
100
Я люблю Иисуса Bookmark and Share
Главная » 2011 » Июль » 6 » 1 Петра 5 (Расширенный перевод)
1 Петра 5 (Расширенный перевод)
13:38
1 Я предупреждаю и советую старейшинам среди вас (пасторам и духовным руководителям церкви) как состарейшина и как свидетель [призванный свидетельствовать о] страданий Христовых и соучастник во славе (чести и великолепии), которая должна открыться (обнаружиться, развернуться):

2 Заботьтесь (воспитывайте, храните, ведите) о Божьем стаде, которое у вас [в вашей ответственности], не по принуждению или под давлением, но охотно; не с бесчестным мотивом выходы и пользы [относящейся к положению], но из усердия и готовностью;

3 Не господствуя [высокомерно, деспотично и властолюбиво] над вашими подопечными, но подавая пример (образец и модель христианской жизни) стаду (собранию).

4 И [когда] явится Главный Пастух, вы получите [a]венец славы победителя.

5 Также кто моложе и ниже рангом, повинуйтесь старейшинам (служителям и духовным руководителям церкви) [отдавая им должное уважение и принимая их советы]. Облекитесь [оденьтесь], все из вас, в смирение [как одеяние слуги, [b]покрытие которого ясно говорило о свободе от гордости и высокомерия] в отношении друг друга. Ибо Бог противится гордым (надменным, властолюбивым, высокомерным, самонадеянным, хвастливым) [и Он противостоит, препятствует и поражает их], но даёт благодать (благоволение, благословение) смиренным.

6 Поэтому смерите себя [понизьте себя в своих собственных ожиданиях] под крепкую руку Божию, чтобы в своё время Он мог вознести вас,

7 Возлагая [c]все ваши заботы [все ваши беспокойства, все ваши волнения, [d]раз и навсегда] на Него, ибо Он заботиться о вас с любовью и печется о вас [e]бдительно.

8 Будьте уравновешены (сдержанны, имея трезвый разум), бодрствуйте и будьте осторожны всё время; ибо враг ваш, дьявол, бродит как рыкающий лев [[f]в лютом голоде], ища кого схватить и поглотить.

9 Противостойте ему; будьте тверды в вере [против его атаки – укоренены, утверждены, сильны, непоколебимы и решительны], зная, что такие же ([g]идентичные) страдания случаются с вашими братьями (всеми христианами) во всём мире.

10 И после того, как вы пострадаете малое время, Бог всей благодати (Который даёт все благословения и содействие), призвавший вас в Его [собственную] вечную славу во Христе Иисусе, Сам совершит и соделает вас утверждёнными, даст безопасность и силу.

11 Ему господство (сила. Власть, управление) во веки веков. Аминь (да будет так).

12 Через Силуана, истинного (верного, неподкупного) брата, как я думаю, кратко написал я вам, чтобы наставить и увещевать и стимулировать [вас] и заявить [вам], что это истинная [на которую можно рассчитывать] благодать (незаслуженное благоволение) Божья. Будьте тверды и стойки в ней.

13 Она [ваша сестра церковь здесь] в Вавилоне, избранная [вместе с вами], приветствует вас и [также приветствует] мой сын (ученик) Марк.

14 Приветствуйте друг друга поцелуем любви [символом взаимной любви]. Мир ([h]всякого рода мир и благословение, особенно мир с Богом и [i]свобода от страхов, возбуждающих страстей и моральных конфликтов) вам всем во Христе Иисусе (Мессии). Аминь (да будет так).

Сноски:
a. Marvin Vincent, Word Studies: Когда Павел использует слово, переведённое как «венец», он имеет ввиду венец победителя, используя образ победителя атлетического соревнования (см. 1 Кор. 9:25). Похоже, что Пётр использует тот же образ как символ небесной награды.
b. Johann Bengel, Gnomon Novi Testamenti.
c. Marvin Vincent, Word Studies.
d. Marvin Vincent, Word Studies.
e. Marvin Vincent, Word Studies.
f. Marvin Vincent, Word Studies.
g. Marvin Vincent, Word Studies.
h. Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
i. Webster's New International Dictionary даёт такое определение слову «мир».

Категория: Расширенная Библия | Просмотров: 799 | Добавил: Sergey | Рейтинг: 5.0/3 | | источник | эксклюзив
Всего комментариев: 4
1
4 pmg   (08.07.2011 04:45)
Мне тоже нравится вникать в Слово через разные переводы

1
3 Jack   (07.07.2011 11:26)
Лично я пользуюсь несколькими переводами (четыре), не делая упора на "букву", но прошу Учителя открывать значение написанного и получаю Его благословения из всех. Главное - это поиск Истины и сердце горящее и жаждущее, а Дух верен и приходит только к тем, кто жаждет Его и изливает живую воду через Своё Слово, а не букву.

2
2 Sergey   (06.07.2011 15:06)
Отрывок из книги Гордон Фи, Дуглас Стюарт "Как читать Библию и видеть всю её ценность"

"Сюда же можно отнести “Расширенную Библию”, завоевавшую популярность, намного большую реальной своей ценности. Гораздо лучше пользоваться несколькими переводами, отметить, в чем они отличны друг от друга, а затем проверить эти отличия по другому источнику, нежели быть убежденным в том, что одно слово может в данном предложении иметь одно значение из нескольких, а затем читатель пусть уж сам выбирает то, что ему или ей больше нравится."

2
1 godlee   (06.07.2011 14:45)
Спасибо! Огромное благословение читать любимые главы в этом переводе!

Имя *:
Еф. 5:4
Код *:
Похожие материалы: Новые материалы:
Теги: Пётр, Библия
Нравится
Форма входа

Календарь новостей
«  Июль 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 29
Гостей: 24
Пользователей: 5
evangelie, Sergey, Марат, Константин, Darya
Библия online

Глава
стих дня

Я люблю Иисуса

Copyright ИЗЛИЯНИЕ.ru © 2008 - 2014Создать сайт бесплатно