Бытие
Глава 2
Сотворение мужчины и женщины
1 Таким образом, завершены были небеса и земля, и все их воинство (обитатели). 2 И на седьмой день Бог завершил Свою работу, которую Он делал, и отдохнул (прекратил) на седьмой день от всех дел Своих, которые делал. 3 И благословил Бог седьмой день и освятил его [как Свой собственный, то есть установил его отдельно, как святой, от других дней], потому что в нем Он отдохнул от всех дел Своих, которые Он творил и делал.
4 Это история [происхождение] небес и земли, когда они были созданы, в день [то есть в дни творения], в которые [а] Господь Бог создал землю и небеса – 5 никакого кустарника или полевого растения еще не было на земле, и никакая полевая трава еще не проросла, так как Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека, чтобы [б] возделывать землю, 6 но [в] туман (роса, пар) поднимался с суши и орошал всю поверхность земли – 7 тогда Господь Бог [г] сформировал [то есть создал тело] человека из [д] земной пыли, и вдунул в его ноздри дыхание жизни; и человек стал живым существом [индивидуальность, полностью завершенная в теле и духе]. 8 И Господь Бог [е] насадил сад (оазис) на востоке, в Эдеме (удовольствие, земля счастья); и поместил туда человека, которого сформировал (сотворил). 9 И [в этом саду] Господь Бог повелел вырасти из земли всякому дереву, которое желанно, и приятно на вид, и хорошее (пригодное, приятное) для еды; дерево жизни было также посреди сада и дерево [основанное на опыте] знания (распознавания) [разницы между] добром и злом.
10 Из Эдема вытекала река для орошения сада; и оттуда она разделялась на четыре [разветвлялась] реки. 11 Первая [река] называется Фисон; она обтекает всю землю Хавила, где золото. 12 Золото той земли хорошее; там найдены бдолах (ароматная, ценная смола) и [ж] камень оникс. 13 Имя второй реки Гихон; она обтекает всю землю Куш [в Месопотамии]. 14 Третья река называется Хиддекель (Тигр); она течет к востоку Ассирии. И четвертая река – Евфрат.
15 И взял Господь Бог человека [которого сотворил] и поселил его в саду Эдемском, чтобы возделывать и хранить его. 16 И заповедал Господь Бог человеку, говоря: «Ты можешь свободно (безоговорочно) есть [фрукты] от всякого дерева в саду; 17 но [только] от дерева знания (распознавания) добра и зла не ешь от него, в противном случае в тот день, когда ты съешь от него, ты должен будешь всенепременно [з] умереть [из-за твоего неповиновения]».
18 И сказал Господь Бог: «Не хорошо (не полезно) для человека быть одному; Я сотворю ему помощника, [того, кто балансирует его, - его коллегу], [и] который подходит и дополняет его». 19 И создал Господь Бог из земли всех животных полевых и всех птиц в воздухе, и привел их к Адаму, чтобы видеть, как он назовет их; и как бы ни назвал человек живое существо, это было его имя. 20 И дал человек имена всем скотам и птицам в воздухе, и всем зверям полевым; но для Адама не нашлось помощника, который был подходящим (компаньоном) для него. 21 И навел Господь Бог на Адама глубокий сон; и пока он спал, взял одно из ребер его и закрыл плотью то место. 22 И ребро, которое Господь Бог взял из человека, Он преобразовал (вылепил, сформировал) в женщину, и привел ее, и представил ее человеку. 23 Тогда Адам сказал:
"Вот, это кость от моих костей,
И плоть от моей плоти;
Она будет называться женою,
Потому что она была взята от мужа".
24 По этой причине человек должен оставить своего отца и свою мать и соединиться со своей женой; и они должны стать одной плотью. 25 И мужчина и его жена были оба наги и не стыдились, и не чувствовали себя неловко.
Сноски:
а. Бытие 2:4 Евр. YHWH (Яхве), еврейское имя Бога, которое традиционно не произносится иудеями, обычно переводится, как Господь. См. материал «Принципы перевода».
б. Бытие 2:5. Буквально: «работать».
в. Бытие 2:6. Или «поток воды».
г. Бытие 2:7. Слово "сформировал" (евр. «ятсар»), но в 1:26,27 действие описывается еврейским словом "сотворил" (евр. «бара»).
д. Бытие 2:7. Основные химические элементы, содержащиеся в почве, также встречаются у людей и животных. Этот научный факт не был обнаружен до недавнего времени, но Бог проявляет его здесь.
е. Бытие 2:8. Это ссылка не на сотворение растительной жизни в целом, а на посадку конкретных растений в Эдемском саду (2:8,9).
ж. Бытие 2:12. Часто бывает трудно соотнести названия или описания древних драгоценных камней и других материалов с их современными эквивалентами. Сегодняшние исследования показывают, что это может быть сердолик, красный драгоценный камень.
з. Бытие 2:17. Как духовно, так и физически; физическая смерть в смысле становления смертными; они были созданы бессмертными.
и. Бытие 2:18. Буквально: «как его противоположность».
© Перевод Светланы Никифоровой
|