1Павел, раб Божий и апостол (особенный посланник) Иисуса Христа (Мессии), чтобы стимулировать и продвигать веру избранных Божьих и вести их в правильное различение и распознание и знакомство с Истиной, которая принадлежит и гармонизирует и стремиться к благочестию,
2 [Покоясь] в надежде вечной жизни, обещав которую верный Бог не мог обмануть прежде начала вековых времён.
3 А [сейчас] в Своё собственное назначенное время Он явил (сделал известным) Своё Слово и открыл его как Своё послание через проповедь, вверенную мне по повелению Бога нашего Спасителя;
4 Титу, моему истинному дитя по совместной (общей) вере: Благодать (благоприятствование и духовное благословение) и [сердечный] мир от Бога Отца и Господа Христа Иисуса нашего Спасителя.
5 По этой причине я оставил тебя [после себя] в Крите, чтобы ты мог привести в порядок то, что было повреждено и закончить то, что было оставлено недоделанным, и чтобы ты мог назначить старейшин и поставить их над церквями (собраниями) в каждом городе, как я указал тебе.
6 [Эти старейшины должны быть] люди, которые без сомнения являются чистыми и безупречными, муж одной [только] жены, чье дети [хорошо воспитаны и являются] верующие, не укоряемые за потерю морали, послушания и не буйные и бесчинствующие.
7 Ибо епископ (надзиратель) как Божий слуга должен быть непорочен, не своенравен или высокомерен или дерзок; он не должен быть вспыльчивым или склонен к выпивке или драке (скандалам, насилию); он не должен быть жадным и алчным ради нечистой прибыли (финансовых достижений);
8 Но он должен быть гостеприимен (любящий и дружелюбный к верующим, особенно к странникам и иностранцам); [он должен быть] любящий добро [хороших людей и хорошего], здравомыслящий (благоразумный, осмотрительный), честный и справедливый, благочестивый и религиозно правильный, сдержанный и умеющий держать себя в руках.
9 Он должен держаться точного и истинного Слова Божьего, как он был научен, так чтобы он мог давать наставления и ободрения в соответствии (здравой) доктриной и опровергать и обличать тех, кто противоречит и противостоит ей [показывая упрямым их ошибки].
10 Ибо есть многие бесчинствующие и буйные люди, которые бесполезны (поверхностны, пусты) и обманщики, заблуждающиеся сами и обманывающие других. [Это верно для] особенно из обрезанных [которые перешли из иудаизма].
11 Их уста должно заграждать, ибо они приносят горе и разрушают целые семьи, уча чему не должно, ради цели получения выгоды и постыдной корысти.
12 Один из них [самих], их собственный пророк, сказал: «Критяне всегда лжецы, опасные звери, бесполезные и ленивые обжоры».
13 И это свидетельство о них [действительно] верно. Поэтому обличай их резко [безжалостно, даже сурово], дабы они были здравы в вере и свободны от ошибок,
14 [И могли показать свою здравость] не внимая иудейским мифам и басням и постановлениям [правилам] [всего лишь] людей, отвергающих и отвращающихся от Истины.
15 Для чистых [в сердце и совести] всё чисто, но для оскверненных и испорченных и неверующих нет ничего чистого; сам их ум и совесть осквернены и загрязнены.
16 Они утверждают, что знают Бога [признают, понимают и знакомы с Ним], но отрицают и отрекаются и отказываются от Него тем, что делают; они гнусны и омерзительны, неверующие и непокорные, вероломные и бунтовщики, и [они] неспособны и бесполезны для любого доброго дела [действия или предприятия].
Глава 2
1 Но ты [что касается тебя], учи тому, что сообразно со здравой (правильной) доктрине [характеру и правильной жизни, соответствующей истинным христианам].
2 Увещевай стариков людей быть сдержанными, почтенными (серьёзными), здравомыслящими, владеющими собой и здравыми в вере, в любви и в стойкости и терпении [Христа].
3 Заявляй старицам подобным же образом быть почтительными и набожными в своём поведении, как подобает тем, кто вовлечён в святое служение, не клеветницами или рабами пьянству. Они должны давать хорошие советы и быть учителями тому что правильно и благородно,
4 Так, чтобы они мудро вразумляли молодых женщин быть [a] разумными и рассудительными (сдержанными, дисциплинированными) и любить своих мужей и детей,
5 Иметь самоконтроль, быть целомудренными, попечительными о доме, добрыми (добросердечными), настраивающие и подчиняющие самих себя своим мужьям, чтобы слово Божье не подвергалось порицанию (стыду или дискредитации).
6 Подобным же образом, увещевай молодых быть сдержанными и вести себя благоразумно (относясь к жизни серьёзно).
7 И показывай себя со всяким уважением, чтобы быть образцом и моделью добрых дел и работы, уча тому, что есть чисто, являя серьёзность [имея серьёзные намерение к истине и чистоте мотивов], с достоинством и серьёзностью.
8 И пусть твоё наставление будет обосновано и соответственно и с мудростью и цельностью, решительно и [b] неопровержимо и выше порицания, так чтобы оппонент был посрамлён, не найдя чем опровергнуть или сказать что злое о нас.
9 [Скажи] рабам быть подчинёнными своим господам, угождать и удовлетворять во всём. [Предупреди их] не перечить и возражать,
10 Не красть, беря вещи малой цены, но представлять себя истинно верными подданными и полностью надёжными и достойными доверия во всём, так чтобы во всё вы могли быть украшением и вызывали уважение к учению [которое есть] от и о Боге нашем Спасителе.
11 Ибо благодать Божья [Его незаслуженное благоволение и благословение] пришла (явилась) для освобождения от греха и вечного спасения всех людей.
12 Она научила нас отвергать и отказываться от всякого безбожия (безверия) и мирских (похотливых) желаний, чтобы жить сдержанно (умеренно, с самообладанием), честно, благочестиво (духовно цельно) в нынешнем мире,
13 Ожидая и ища [исполнения, реализации нашей] благословенной надежды, до славного явления нашего великого Бога и Спасителя Христа Иисуса (Мессии, Помазанника),
14 Который отдал Себя ради нас, чтобы избавить нас (купить нашу свободу) от всякого беззакония и очистить для Себя народ [Его особенный, народ, который] ревностный и исполненный энтузиазма [жить жизнью, которая добра и наполнена] полезными делами.
15 Скажи [им всем] сие. Увещевай (советуй, ободряй, предупреждай) и укоряй со всякой властью. Пусть никто не презирает и не пренебрегает и не умоляет тебя [веди себя и учи достойно уважения].
Сноски: а. Marvin Vincent, Word Studies in the New Testament: Греческий глагол переведённый здесь как «тренировать» означает «вразумлять, отрезвлять, сдерживать, дисциплинировать». b. Arthur S. Way, Way's Epistles: Письма Святого Павла Семи Церквям и Трём Друзьям.
Глава 3
1 Напоминай людям подчиняться [их] судьям и властям, быть послушными, быть приготовленными и желающими делать всякое правильное и достопочтенное дело,
2 Никого не злословить, не оскорблять и не говорить злое, избегать споров, быть кроткими (уступчивыми, мягкими и примирительными) и являть полную любезность ко всем.
3 Ибо мы также были некогда бессмысленны и бесчувственны, своевольны и непокорны, заблудшие потерянные; [мы тоже были когда-то] рабами разного рода страстей и удовольствий, растрачивая свои дни в злобе и зависти, полны ненависти (гнусны, мерзки) и ненавидели друг друга.
4 Но когда явилась благость и добротолюбие Бога нашего Спасителя к человеку [как человеку],
5 Он спас нас, не из-за каких-то дел праведности, которые мы совершили, но из-за Своей собственной жалости и милости, через очищение [купание] нового рождения (возрождения) и обновления Святым Духом,
6 Которого Он излил [столь] обильно на нас через Иисусу Христа нашего Спасителя.
7 [И Он сделал это для того] чтобы мы могли быть оправданными Его благодатью (Его расположением, полностью незаслуженным), [чтобы мы могли быть признанными и ценными в соответствии с Божественной волей в целях, мыслях и действиях], и чтобы мы могли стать наследниками вечной жизни соответственно [нашей] надежды.
8 Это послание весьма достойно доверия, и касательно этих вещей я хочу, чтобы ты настаивал твёрдо, так чтобы те, кто уверовал в (доверился и положился на) Бога, были бы прилежными в благочестивых занятиях и делали хорошее, ибо это [не только] превосходно и правильно [само по себе], но [это] хорошо и полезно для людей.
9 Но избегай бестолковых и глупых споров и родословий и разногласий и прений о Законе, ибо они бесполезны и безрезультатны.
10 [Что касается] того, кто раскольник [еретический сектант и причина разделений], после первого и второго убеждения его, отвергай [его от вашего общения и больше не имей с ним никаких дел],
11 Хорошо известно, что таковой окончательно изменился (развратился и испортился); продолжает грешить [хотя он] чувствует вину и самоосуждён.
12 Когда я пошлю Артему или [возможно] Тихика к тебе, не теряй времени, очень постарайся прийти ко мне в Никополь, ибо я решил провести зиму там.
13 Очень постарайся ускорить Зину законника и Аполосса на их пути; смотри, чтобы у них не в чём не было недостатка.
14 И пусть наши собственные [люди по-настоящему] учатся упражняться в добрых делах (в честном труде и достопочтенном занятии), так чтобы они могли быть способными восполнять необходимые нужды [a] когда бы ни потребовалось и не жили без работы, без занятий и бесплодной жизнью.
15 Все кто со мной, желают быть памятны тебе. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать (Божье расположение и благословение) да будет со всеми вами. Аминь (да будет так).