В нашей Библии говорится: "да благословит тебя Господь и сохранит тебя!" и так далее в Числа 6:24-26. В древнем палео-иврите (на котором писался оригинал) подразумевается следующее:
"Да благословит тебя Господь" -
Пусть Йахвэ, или Йегова (имя из четырех букв, читается по разному в зависимости где и какие поставить гласные), Твой Небесный Отец (Тот Который существует) станет на колени перед тобой (слово "барух" значит становиться на колени), делая Себя доступным для тебя (как хороший Отец, который становится на колени перед своим ребенком, простирая к нему свои руки) для того, чтобы послужить и даровать Свои дары и обетования.
"И сохранит тебя" -
Пусть Йахвэ, Твой Небесный Отец охраняет тебя посредством изгороди из терновой защиты (Его руки пусть обнимают тебя божественным объятием), чтобы предотвратить вреду, приносимому сатаной и всем твоим врагам твоему телу, душе, уму и духу, твоим возлюбленным близким людям и всему твоему имуществу.
"Да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим" -
Пусть Йахвэ, Твой Небесный Отец (Тот Кто Существует) просветит тебя полнотой и целостностью Своего Существа, постоянно приводя тебя в порядок, дабы ты исполнил данную Богом судьбу и предназначение.
"и помилует тебя" -
это картина Отца, глядящего в твои глаза с улыбкой удовольствия. Здесь Бог говорит: "Я люблю тебя дочь Моя, люблю тебя, сын Мой. Я доволен тобой". Пусть Яхвэ, Твой Небесный Отец (Тот Кто существует) обеспечит тебя совершенной любовью и общением, никогда не оставляя тебя, и даст тебе питание, обеспечение и дружбу. Эту фразу с еврейским словом хэн (ви хунеха) можно также передать и как "устроит тебе домашний уют". Корень хэн присутствует в таком слове как маханэ - стан, совокупность шатров. Там, среди своих шатров люди чувствовали себя дома, в безопасности, уютно.
"Да обратит Господь лице Свое на тебя" -
Вместо нашего "обратит" в иврите стоит "наса" (от которого похоже и происходит наше слово "носить", Г.Р.). "Наса" значит поднимать и нести. Это картина Небесного Отца, Который поднимает и несет тебя как маленького ребенка, сына или дочь.
Пусть Яхвэ, Твой Небесный Отец поднимет и несет к тебе полноту Своей Сущности (неся к тебе на помощь все чем Он является) поддерживая тебя Своим Божественным объятием и Всем Своим Существом. И вот что ты получаешь благодаря ТАКИМ взаимоотношениям:
"и даст тебе мир!" -
Мир, на иврите "шалом" означают куда большее, чем лишь отсутствие войны.
И пусть Яхвэ, Твой Небесный Отец поместит все в чем ты нуждаешься, чтобы быть целым, здоровым и завершенным, дабы ты мог ходить в победе, каждый миг, силой Святого Духа. Пусть Он даст тебе сверхъестественное здоровье, сверхъестественный мир, благополучие, безопасность, здравость, спокойствие, процветание, совершенство, полноту,покой, отдых, гармонию и отсутствие беспокойства и дисгармонии.
Уорен Маркус, мессианский еврей, открывший для себя и многих других эту древнюю молитву-благословение, данную Самим Богом.
Перевод с английского мой.
Если кого смутило слово палео-иврит, немного объясню. Это древнейший, оригинальный древнееврейский стиль записи, в том числе и книг еврейской библии, переданной нам древним Израилем, состоящий из букв, имеющих целостное смысловое значение. Часто более чем одно. Сами же буквы изображаются в виде конкретных рисунков. К примеру первая Алеф изображалась как голова быка и означала сильного лидера, вождя. Бэт - в виде шатра, палатки и соответсвенно означала "байт" - дом. И так далее. Таким образом, к примеру, слово отец, "ав", означало "алеф" - сильный лидер,"бэт" = дом. Вместе - сильный лидер в доме. Мать - "эм", алеф и буква мэм, рисовавшаяся в древности в виде волн воды или клейкой жидкости, которую изготовляли в сосудах. Вместе буквы слова "мать" могли значить сильного лидера, склеивающего свой дом во едино. Сын - бэн, буквы бэт и нун, нун напоминало по написанию семя. Вместе - семя дома, продолжатель своего дома. И так далее.
Древний иврит - это само по себе Божье чудо, и неоспоримое свидетельство готового языка, данного первым людям самим Творцом без всякой там "эволюции видов", или другого псевдонаучного безумия. Многие слова на иврите сами по себе содержат удивительные откровения о сущности носителей этих слов. Люди никак не могли постепенно придумать такой язык. Каждое имя данное Адамом описывало сущность животного. По преданию, потомки Сима не участвовали в строительстве Вавилонской башни, поэтому не подверглись смешению языков. Именно они и сохранили первоначальный язык человечества, на котором и было записано потом Священное Писание. Современный еврейский алфавит взят из арамейского языка на много позже, очевидно во времена депортации евреев в Вавилон.
|