Главная | Беседка | Регистрация | Вход
Приветствую Вас Гость
Меню сайта
Топ
О сайте
Комментарии
Мини-чат
500
Наш опрос
У вас работает Youtube?
Всего ответов: 41
Статистика

Онлайн всего: 22
Гостей: 22
Пользователей: 0
Главная » 2015 » Март » 07
Свобода из клетки зла. (Cвидетельство)

Свидетельство женщины о том как она была спасена Господом от грехов, депрессии и вечной смерти.

https://www.youtube.com/watch?v=0Qi7xcO9NoY

5.0/3
Категория: Видео | Просмотров: 1853 | Добавил: nadezhda7blagodatnaya | Дата: 07.03.2015 | Комментарии (0)
СМЕЛЫЙ ШАГ # 1

Бог создал нас, чтобы жить в нас. Он устроил все так, чтобы он мог излить себя в человека.

Его целью было не просто изменить наше поведение, все было сделано для нас, чтобы мы могли вместить Его. Наша жизнь, как сына или дочери Бога не зависит от учения в нашем сознание, но полностью зависит от реального человека, живущего в нас. Полнота Живого Бога - Творец Вселенной - живет внутри нас. Иисус в Своей полноте, как Живое Слово и Сын Божий, является постоянным жителем в каждом наполненным духом верующем.

Христос во мне, упование славы (Кол 1:27). Он очень близок к нам. Всегда. Я хочу расти наслаждаясь Его славой во мне. Мне нужна Его слава, Его жизнь внутри меня, чтобы насытить и совершенно поглотить меня.

Если я не живу, как женщина, которая наполнена Иисусом и не пропита Им, моя жизнь не будет сильно отличаться, от тех кто следует учению последнего философского гуру.

Это "поглощение" живым Бог ... Читать дальше »
5.0/6
Категория: Размышления | Просмотров: 1574 | Добавил: Sveta8069 | Дата: 07.03.2015 | Комментарии (1)
Геннадий Романов

Прочитал некоторые материалы по происхождению Библии, возбуждающие вопросы, почему

еврейский Танах (в христианской традиции - Ветхий Завет) в некоторых деталях отличается

от Септуагинты (перевода ТаНаХа на греческий язык еврейскими переводчиками), которая,

как я понял, была взята за основу переводов христианского Ветхого Завета. Стал

размышлять, и тут мне на память пришла интересная мысль об ОСОБЕННОСТИ или одной тайне

еврейского языка: в оригинале некоторые места в еврейской библии можно порой прочитать

ДВОЯКО (а может и трояко), и это законно позволяет еврейская грамматика Ветхого Завета!
Я, к примеру, замечал это, когда проверял или читал в оригинале интересное известное

для проповедников место в Исае, которое по разному переводят в англоязычных библиях

(один из этих вариантов есть и в синодальном переводе). "Если враг придет как река,
... Читать дальше »
4.6/10
Категория: Геннадий Романов | Просмотров: 1888 | Добавил: romanov | Дата: 07.03.2015 | Комментарии (6)
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Март 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

ИЗЛИЯНИЕ.ru - Сайт для горячих христан © 2008-2024