Главная » 2025»Июль»18 » Как имя Яхвэ используется в известных библейских именах, ОСОБЕННО в Иешуа (Иисусе). Что ЗНАЧИТ ЯХВЭ и что на самом деле значит слово «АЛИЛУЯ
16:05
Как имя Яхвэ используется в известных библейских именах, ОСОБЕННО в Иешуа (Иисусе). Что ЗНАЧИТ ЯХВЭ и что на самом деле значит слово «АЛИЛУЯ
Это замечательная тема — имя Яхвэ действительно встроено во множество библейских имён, особенно в еврейской традиции. Такие имена называются теофорными — от греч. theos (Бог) + phoros (несущий), то есть "несущие имя Бога". Имя יהוה (Яхвэ) встречается в двух основных формах внутри имён: ________________________________________ 1. Форма с суффиксом -יה / -יהו ("-йя", "-йяху", "-йау") Это сокращения от יהוה: Вариант Обозначает -יה (йя) Краткая форма Яхвэ, обычно в конце имени -יהו (йаху / йау) Полнее отражает имя Яхвэ, может быть в начале или в конце ________________________________________ 2. Примеры известных имён, включающих имя Яхвэ Имя Еврейское написание Значение Илия אֵלִיָּהוּ (Элийяху) Бог — Яхвэ Исаия יְשַׁעְיָהוּ (Йешаяху) Спасение — от Яхвэ Захария זְכַרְיָה (Зехарья) Яхвэ помнит Урия אוּרִיָּה (Урийя) Яхвэ — мой свет Авдия עֹבַדְיָה (Овадья) Слуга Яхвэ Софония צְפַנְיָה (Цефанья) Яхвэ скрывает Нехемия נְחֶמְיָה (Нехемья) Яхвэ утешает Йехошафат יְהוֹשָׁפָט (Йегошафат) Яхвэ судит ________________________________________ 3. Имя Иешуа / Йешуа / יֵשׁוּעַ и его связь с Яхвэ Полная форма — יְהוֹשֻׁעַ (Йехошуа) Это настоящее полное имя Иисуса Навина, а также имя Иисуса из Назарета (в еврейском контексте). Йехошуа = • יהו (Йаху / Яхвэ, Бог) • שׁוּעַ (шу́а) — от глагола "спасать", "помогать" (ישע) 👉 То есть имя Йехошуа буквально означает: «Яхвэ спасает» или «Яхвэ — спасение». ________________________________________ Почему «Йехошуа» → «Йешуа» → «Иисус»? 1. Йехошуа — полная форма. 2. Йешуа (יֵשׁוּעַ) — укороченная форма, использовавшаяся в послепленную эпоху (например, в книге Ездры и Неемии). 3. В греческом — Ἰησοῦς (Иэсус), потому что: o греческий не передаёт начальное "Й" — оно становится "И", o а "ш" (ש) превращается в → "с" (σ). Греки не использовали «ш», отсюда Шимон превратился у них (и по наследству и у нас) в Симона, Йешуа в Иесоуса, если читать дословно, или Иисуса в славянской традиции, Йерушалаим в Иерусалим, на подобие как у арабов «шалом» стал каким-то «салям» (понимаю улыбку, «салям» очень схоже на известный вид колбасы «салями»), но ведь у нас, точнее у вас, славян, ЕСТЬ таки, хвала небесам, буква и звук «ш»!!! Зачем же нам строить из себя звукопроблемных греков или «ефремлян», которые, как известно из библейской истории, вместо Шиболета произносили Сиболет? Мы можем говорить правильно, если у вас здоровые гортань и зубы! Понятно, что это не вопрос спасения, а вопрос здравого смысла, исторической правды, подлинного лингвистического наследия веры и освобождения от навязанной традиции людей со своей культурной проблемой в речи! Далее, греки добавили к имени Господа Мессии окончание -ς (по греческой грамматике, которое к Иешуа имеет такое же отношение как велосипед к самолету). Так имеющее мощнейшую божественную этимологию божественное имя Иешуа, сокращенное от «Ягвэ спасает», превратилось в греческое «Иесоус» (и не справшивайте меня какой соус любили есть греки), а потом в «Иисус» у славян, Йезус у латынян, Джизас у англичан, Джезу у итальянцев (вспомним прекрасную песню Альбаныка с Роминой «Кара Джезу»), и так до арабского Иса, которые вообще и близко не похожи на подлинное имя Господа. 4. На латыни — Iesus, откуда во все европейские языки — Иисус / Jesus / Jésus / Gesù и т.д. 📌 То есть Иисус = Йешуа = Йехошуа = Яхвэ спасает. ________________________________________ 🔹 4. Почему это важно? • Само имя Иисуса в еврейском оригинале содержит имя Яхвэ, прямо указывая на его роль как спасителя от Яхвэ или воплощения Яхвэ – в христианском богословии. • В Евангелии от Матфея 1:21: «…и наречёшь Ему имя Иисус (Ягвэ спасает, Ягвэ йешуа в оригинале), ибо Он спасёт (Йешуа) людей Своих от грехов их.» — Это прямая игра на значении имени "Яхвэ спасает". ________________________________________ 🧾 Вывод • Имя Яхвэ встроено в десятки библейских имён: это не просто титул, а активное присутствие Личности Бога в жизни народа. • Даже имя Иисуса — это имя, в котором заключено имя Яхвэ + глагол спасать. • Теофорные имена — как напоминание: вся жизнь и судьба связана с определённым и личным Богом по имени Яхвэ. Понятно, что наш Господь милосердный, Он не закостенелый религиозник без чувств и сострадания, и прекрасно понимает все произошедшее в истории, и откликается и действует, когда мы зовем Его на известном нам «Его» имени, в рамках нашей культуры или человеческой традиции. Но согласитесь, нам самим куда приятней слышать свое собственное имя, слышанное нами от отца и матери с рождения, без всяческого греческого «соуса» и арабских «салями», даже если оно напоминает главного крутого героя из сериала Звездные войны! Один пастор как то спросил Иисуса, каким именем Ему приятней всего чтобы Его звали. И как вы думаете, что Он ответил? Господь ответил то, что ответил бы ЛЮБОЙ из нас на Его месте. «Иешуа». Несколько лет в девяностых мне приходилось быть неким христианским «джином», благо что не из бутылки Шехиризады, потому что работая с американцами, я понимал, что им легче меня называть тем, кем я вообще не являлся (они называли меня «Джин» от Юджин - Евгений, а не Гена. Но время не стоит на месте, и произошло великое международное чудо - англоязычный народ постепенно таки научился называть даже мое «наисложнейшее» для англосаксов имя – Геннадий. Теплется вера в невозможное, что и славяне научатся правильно называть реально спасительное даже с лингвистической стороны имя Господа Мессии – Йегошуа, или сокращенное Иешуа, или Иешуа Машиах. Лично я в молитвах или духовной войне использую оба варианта Его имени, в основном Иешуа, но порой мне по харизматической привычке нравится приказывать кому надо именем Иисуса Христа. Возможно потому, что Он оставил меня жить среди славян. С мусульманами я могу сослаться на Него как на «Иса Месих», если это поможет кому с Ним познакомиться, но для себя я четко знаю, что Он не Иса, и Не Джезу, а великий Йегошуа Га Машиах, Яхвэ Который спасает. Также я люблю призывать имя Отца Небесного Яхвэ, Имя, Которым ОН называет Себя около 7000 раз в Писаниях, и которое называют неведомо для себя ВСЕ христиане, когда произносят общенациональное слово «Алелуя»! Надеюсь вы знаете, что слово Алилуя абсолютно не значит того, что утверждают по инерции множество славянских христиан по принципу одна баба сказала, или один пастор нам наговорил. Слово Алилуя не значит какой то «высочайшей хвалы Богу», как меня учил в 90-м наш пастор. На самом деле в иврите такого слова даже НЕ СУЩЕСТВУЕТ в природе! Есть два ОТДЕЛЬНЫХ слова в Писании на иврите, из которых и состоит слово Алилуя: это Галал и Ягвэ. Дословно «хвалите Яхвэ». И это ПРИКАЗ или призыв к действию на иврите, а не какая то супер-хвала, и уж точно не самая высокая)))) Вот к чему приводит, как пример, невежество и религиозная традиция в области библейского языка. Говоря Алилуя – Галал Яхвэ, псалмопевцы призывали народ хвалить Яхвэ, а не произносили какое то таинственное мистическое славословие «Алилуя». Алилуя это не хвала, а ПРИЗЫВ хвалить Яхвэ. Причем хвалить его очень необычным образом, с эмоциями, раскованно, хвалить как сумасшедший, как Давид хвалил Бога при въезде ковчега, что было воспринято его женой «пятидесятницей» Мелхолой как позор, унижение или безумие. Корень еврейского слова Галел связан, или имеет отношение, с именно с этой идеей, с неким святым «дурачеством» во славу Яхвэ. Бог Израиля хочет, чтоб мы хвалили Его как свободные дети, свободные люди, а не «образованные» религиозные мумии из Египетских саркофагов! Я люблю обращаться к Отцу по имени Ягвэ, люблю призывать имя Ягвэ, вместе с Иешуа, Троицей, во имя Иешуа. Отец - это не имя, это одна из Его функций, ролей, как и у нас родителей. Точно так как «пастор» не есть имя, а функция в церкви. Имя Ягвэ приносит с собой вечность и реальность всего кем Он является, потому что даже имя Иешуа состоит именно из ЭТОГО главного имени Бога в Библии и значит, что именно ЯХВЭ (а не кто либо другой во вселенной) СПАСАЕТ! Есть хорошее обьяснение, что ЯХВЭ это композиция трех еврейских слов свойств Бога: Гая, Говэ и Йигйе, был, есть и будет соединенное в одно имя. Он тот кто был, есть и всегда будет тем кем всегда был. Именно так однажды Бог открыл себя Моисею при купине: Игйе ашэр игйе, Я есть тот кто есть, или Я есть тот кто будет тем же, показывая неизменность своей любви и целей к своему народу. Не случайно именно в послании к Евреям в НЗ про Йешуа сказано что «Он вчера сегодня и вовеки тот же». Это по сути как бы сжатый перевод имени Бога.
Вот таблица известных библейских имён, в которых встроено имя Бога — либо Яхвэ (יהוה), либо Эль (אֵל) — два самых употребимых "божественных компонента" в именах Танаха. ________________________________________ 📘 Теофорные имена с «Яхвэ» Имя На иврите Значение Русский вариант Йехошуа יְהוֹשֻׁעַ Яхвэ спасает Иисус Навин / Иешуа Исаия יְשַׁעְיָהוּ Яхвэ спасение Исаия Захария זְכַרְיָה Яхвэ помнит Захария Илия אֵלִיָּהוּ Бог — Яхвэ Илия (Элия) Авдия עֹבַדְיָה Раб Яхвэ Авдий Урия אוּרִיָּה Яхвэ — свет мой Урия Нехемия נְחֶמְיָה Яхвэ утешает Неемия Софония צְפַנְיָה Яхвэ укрывает Софония Йехояким יְהוֹיָקִים Яхвэ поставил Иоаким Йехонания יְהוֹנָיָה Яхвэ даровал Иехония (в Матф. 1:11) Йехошафат יְהוֹשָׁפָט Яхвэ судит Иосафат ________________________________________ 📘 Теофорные имена с «Эль» (אֵל) Имя На иврите Значение Русский вариант Даниэль דָּנִיֵּאל Бог — мой судья Даниил Гавриэль גַּבְרִיאֵל Сила Божья Гавриил Михаэль מִיכָאֵל Кто как Бог? Михаил Рафаэль רְפָאֵל Бог исцеляет Рафаил Элиэзер אֱלִיעֶזֶר Бог — помощь Елиезер Самуил שְׁמוּאֵל Услышан Богом / Имя Бога Самуил Иезекииль יְחֶזְקֵאל Бог укрепляет Иезекииль Иммануэль עִמָּנוּאֵל С нами Бог Иммануил ________________________________________ Что важно понимать • Имя Яхвэ (יהוה) чаще вставляется в конец имени в форме -יה (-йа) или -יהו (-йаху / -йау). • Имя Эль (אֵל) чаще — в начале или конце имени, и очень часто связано с атрибутами Бога: сила, милость, помощь, суд и т.п. ________________________________________ Связь с Новым Заветом • Даже имя "Иисус" (Ἰησοῦς) — это Греческая форма от Йехошуа, то есть "Яхвэ спасает". • И имя Иммануил, упомянутое в Матфея 1:23, сохраняет значение: "С нами Бог" — напрямую указывает на Божие присутствие.