Главная | Беседка | Регистрация | Вход
Приветствую Вас Гость
Меню сайта
Топ
О сайте
Комментарии
Мини-чат
500
Наш опрос
Сколько материалов в день лучше всего?
Всего ответов: 46
Статистика

Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0
Главная » 2020 » Май » 13 » Одна плоть - Библейское учение на тему развода и повторного брака - Раздел 4
18:05
Одна плоть - Библейское учение на тему развода и повторного брака - Раздел 4
Раздел 4

СУЩЕСТВУЮТ ЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ
или почему
ПОВТОРНЫЙ БРАК ЭТО ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ (Мт. 5:32)?


В этом разделе мы завершим рассмотрение двух отрывков из Евангелия от Марка 10 главы и Матфея 19 главы, где описаны ответы Иисуса на вопросы фарисеев и учеников по поводу развода.

При публичном разговоре с книжниками Иисус порицал повеление Моисея «писать разводное письмо» при разводе как такое, что не соответствуют изначальному намерению Божьему. Господь указал, что именно Моисей позволил развод из-за жестокосердия мужей, а вначале Бог-Отец учреждал брак как неразрывный союз между мужчиной и женщиной, который Он лично сочетает. Поэтому Он запрещает разводиться (что Бог сочетал, то человек да не разлучает), а возможность писать разводное письмо должна быть упразднена.

В Разделе 2 этой работы, рассматривая Нагорную Проповедь Иисуса, мы преднамеренно исключили Его третью заповедь. Мы проследили как во всех остальных 5 повелениях этой проповеди Господь отменял существующие постановления, и давал новые, более строгие заповеди, но не обсуждали как Иисус изменил заповедь касающуюся развода.

Эта третья заповедь начинается следующей фразой: «Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную». Что по сути речь вновь возвращает к вопросу о повелении, записанном во Второзаконии 24 главе, о котором спрашивали фарисеи. Это значит, в Нагорной проповеди и в Марка 10 главе и Матфея 19 главе говорится об одном и том же, только с разных сторон. Поскольку тема одна, то очевидно, что вывод в обеих случаях должен быть одинаковый. Невозможно, чтобы в разговоре с фарисеями, который слушали ученики и множество народа Иисус говорил о разводном письме одно, а в Нагорной проповеди при тех же учениках и народе сказал что-то другое.

Итак, сравним два комментария Иисуса из Марка 10 и Матфея 5:32.

В доме ученики Его опять спросили Его о том же. Он сказал им:
- Кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее; и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.

(Марк 10:10-12)

Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует.
(Матфея 5:31-32)

Не трудно заметить, что в обоих случаях тема развода перешла в другую плоскость и коснулась повторного брака. На это есть своя причина. Для ее объяснения нам потребуется некоторая иллюстрация.

Предположим, что какая-то семейная пара развелась. Во-первых они стали богопротивниками и разлучили одну плоть, которую сочетал Бог. И это не одномоментный проступок, это продолжающийся грех, потому что дело Божье находится в принебрежении. Во-вторых, проявляя нетерпение и непрощение друг ко другу, они нарушили заповеди из Нагорной проповеди и поставили под угрозу собственное спасение. Потому что Иисус сказал: «если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших». При этом продолжая жить в непрощении, они навлекают на себя суд Божий, поскольку милость Божья не может проявится.

И вот теперь оба находятся в «официальном» разводе. Через некоторое время женщина выходит замуж во второй раз за человека, который никогда в браке не состоял. Этот второй муж не участвовал в предшествующем разводе, и, возможно, даже не был знаком с ней до момента, когда она рассталась с первым мужем. Кажется, что он ни в чем не виновен, и чист перед Богом. Но это не так! Господь возлагает на него ответственность и обвиняет в прелюбодеянии: «и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует!». Это заявление абсолютное, безапелляционное и не содержит никаких исключений. Может возникнуть вопрос, чем вызвана такая строгость? Как такое возможно, ведь второй муж не виноват в случившимся разводе и не способствовал ему? Почему тогда на него возлагается ответственность за прелюбодеяние?

Объяснение может дать отрывок из 1 Послания апостола Павла к Коринфянам:

А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, — если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, — и мужу не оставлять жены своей.
(1 Кор. 7:10-11)

У разведенной жены остается возможность, или точнее сказать, обязанность примириться со своим первым мужем. Разведенные супруги могут восстановить брак даже после развода, потому что официальный развод не может аннулировать брак, который сочетал Бог-Отец. А второй муж поддерживает состояние, когда одна плоть разлучена, и законные супруги не могут примириться.

В разделе 1 мы уже упоминали о законе замужества, который действует до смерти одного из супругов.

Замужняя женщина привязана законом к живому мужу; а если умрет муж, она освобождается от закона замужества. Посему, если при живом муже выйдет за другого, называется прелюбодеицею; если же умрет муж, она свободна от закона, и не будет прелюбодеицею, выйдя за другого мужа.
(Рим 7:2-3)

Жена связана законом, доколе жив муж ее; если же муж умрет, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе.
(1 Кор. 7:39)

Жена привязана этим законом к живому мужу, и только смерть может освободить ее от супружеских обязательств. Если она выходит замуж за другого, то прелюбодействует, и соответственно, этот второй муж участвует в нарушении супружеской верности. Как оказалось, он не такой уж невиновный, потому что вмешивается в союз между законными мужем и женой и теперь блокирует их возможное примирение.

Если бы официальный развод прекращал брак, который сочетал Бог, то второй муж не участвовал бы в прелюбодеянии, а жена не была бы названа прелюбодеицею.

Таким образом, человек, который вступает в брак с разведенным или разведенной, грешит, то есть прелюбодействует, даже если сам впервые вступил в брак. Он внедряется в завет, действует против Бога, – «что Бог сочетал, того человек да не разлучает». Поэтому такой человек, если не покается, и не оставит этих прелюбодейных отношений, не может наследовать Царство Божье.

Теперь становится понятно, почему разговор о разводе перешел в плоскость повторного брака, а слова написанные в Евангелие от Марка можно дополнить похожей фразой от Луки:

- Кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее; и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.
(Марк 10:11-12)

Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведенной с мужем, прелюбодействует.
(Луки 16:18)

Хочется обратить внимание на слово «всякий» использованное в Евангелии от Луки. Оно означает «каждый», «любой» и не предполагает исключений.

По сути все сказанное выше об одной плоти, брачных узах до смерти и прелюбодеянии при повторном браке не вызывает больших возражений в широком христианском кругу. Но существует огромное противостояние по поводу слов Иисуса в Матфея 5:32 и Матфея 19:9:

А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать
(Матфея 5:32)

но Я говорю вам: кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведенной прелюбодействует.
(Матфея 19:9)

Здесь многие теологи развода говорят: «Ага, вот оно исключение из общего правила!» «Точно Иисус запретил развод, потому что муж и жена стали одной плотью. Но вот, когда жена нарушила супружескую верность, тогда разорвала одну плоть. Все, связь потеряна, ее больше нет. Это значит, что муж теперь свободен, и может повторно жениться!»

И объективно мы вынуждены признать, что исключение существует. Господь употребил фразу, которая начинается со слова «кроме», что действительно говорит о некотором исключении из правила. Но что это за исключение, и дает ли оно право для каких-либо случаев перечеркнуть все остальные заповеди Нагорной проповеди, а также требование к верующему подражать Христу? Есть ли какая-нибудь возможность не простить нарушение верности супруге или супругу и требовать развода?

Прежде чем искать ответ на этот вопрос, обратимся к месту из 1 Послания апостола Павла к Коринфянам, которое уже цитировалось несколько раз.

А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, — если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, — и мужу не оставлять жены своей.
(1 Кор. 7:10-11)

Внимательный читатель может обратить внимание на то, что Павел допускает два варианта для жены при разводе: оставаться безбрачною или примириться с мужем. Этот читатель может продолжить, сказав: «Из этого следует, что апостол Павел не порицает развод как таковой! Если бы развод был грехом, то Павел не мог бы советовать жене оставаться безбрачною. Для нее был бы возможен только один вариант – примириться с мужем!»

Да, нам объективно придется согласиться, что здесь написано именно так. Что же тогда получается, апостол Павел противоречит словам Иисуса, который не допускал развод? И тогда, может быть, наши выводы на счет развода и его греховной природы являются не такими уж неопровержимыми?

Мы никогда не сможем найти причину, по которой апостол Павел, допускает в этом отрывке развод, если будем пользоваться Синодальным переводом Библии. Впрочем и большинство остальных переводов на русский язык в этом отрывке сделали одну очень грубую ошибку. Для того, что бы понять смысл написанного, нам нужен греческий оригинал текста.

В месте, который переведен как «если же разведется, то должна оставаться безбрачною», апостол Павел использовал глагол «χωρίζω» («хоридзо»), который на греческом означает «разлучать», «разделять». Именно это слово употребляет Иисус в заповеди о разводе: «что Бог сочетал, то человек да не разлучает». Более того, это слово написано в пассивной форме, «χωρισθῇ» («хорисон»), что дословно означает «быть разлученным» или «быть разлученной».
Если обратиться к подстрочному переводу Винокурова этого стиха, то в его редакции отображена именно эта пассивная форма глагола «если же и будет отделена».

картинка из подстрочного перевода на странице http://odna-plot.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b4%d0%b5%d0%bb-4/

Так как же должен звучать правильный перевод?

«Если же будет разлучена, то должна оставаться безбрачною или пусть примирится с мужем»! Очевидно, что здесь заложен совсем другой смысл чем отображено в Синодальном переводе. В нашем современном мышлении слово «разводиться» предполагает активные действия, как выражение волеизъявления одного из супругов разорвать несносные отношения. Но в этом отрывке апостол Павел имеет ввиду, что разрыв брака произошел не по воле жены, то есть, без ее желания и участия. Например, муж мог просто ее бросить или оставить. Это объясняет почему в следующей части данного предложения Павел пишет «и мужу не оставлять жены своей». Заметим, что все это одно предложение, в заключении которого Павел повелевает мужу не оставлять, то есть не бросать своей жены.

С другой стороны могли быть еще случаи, когда жена осталась в статусе разлученной без собственного согласия. Мужа могли призвать в армию или забрать на фронт. Он мог угодить в плен, тюрьму или ссылку. При всем этом, жена должна оставаться безбрачной, до момента пока не появится возможность воссоединить семью.

Теперь слова Павла не противоречат, а, напротив, усиливают утверждение о том, что развод это грех. И в этом отрывке он призывает жену не искать нового супружества независимо от любых обстоятельств, а оставаться верной, и ожидать воссоединения или примирения с мужем. Да, это похоже на христианский характер, который воспитан на терпении, стойкости, верности и доверии Богу.

Павел не допускал даже мысли о том, что жена может быть инициатором развода. Он не мог подумать, что женщина верующая в Иисуса Христа и принимающая во время причастия Его тело и Его кровь, возьмет и запросто разведется с мужем. Самого слова «разводиться» не было в словаре Павла, равно как и в словаре Иисуса, о чем мы поговорим далее.

Итак в этот отрывок в правильном переводе с греческого языка должен быть написан так:

А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разлучаться с мужем, — если же будет разлучена, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, — и мужу не оставлять жены своей.
(1 Кор. 7:10-11)

Поскольку мы сделали заявление, что понятия «развод» равно как и глагола «разводиться» не существует в оригинале Нового Завета, то теперь надлежит разобраться какие слова используются там.

Слово «ἀπολύω» («аполуо») которое в Матфея 5:32 переведено как разводиться (а Я говорю вам: кто разводится с женою своею) в других местах Нового завета означает «отпустить».

Доктор Лесли МакФолл так комментирует использование этого слова:

Греки не имели юридического термина такого как «развод», который бы указывал на судебное решение по поводу разрыва брака. Вместо этого, использовалось обычное слово из ежедневного обихода, описывающие само действие. Неуместность перевода ἀπολύω как «развод» (разводиться) становится очевидным, если всякий раз когда оно встречается в Новом завете перевести его из греческого языка таким образом.

Матф. 14:15 Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; разведись (ἀπολύω) с народом, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.

Матф. 14:22 И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он разведется с народом.

Матф. 14:23 И, разведясь с народом, Он взошел на гору помолиться наедине;

Матф. 15:23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: Разведись с ней, потому что кричит за нами.

Матф. 15:32 Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; развестись с ними неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.

Матф. 15:39 И, разведясь с народом, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.

Матф. 18:27 Государь, умилосердившись над рабом тем, развелся с ним и долг простил ему.

Матф. 27:15 На праздник же Пасхи правитель имел обычай разводить народу одного узника, которого хотели.

Матф. 27:17 итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я развелся для вас: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

Матф. 27:26 Тогда развелся с Вараввой, а Иисуса, бив, предал на распятие.

Страница 283
(выше приведены примеры перевода со словом ἀπολύω только из Евангелия от Матфея, хотя д-р Лесли МакФолл ссылается также на Евангелие от Иоанна, Деяния и Послание к Евреям)


Очевидно, что следует перевести слово ἀπολύω в Матфея 5:32 таким же образом, как оно переведено в остальных местах Евангелия, и тогда мы приблизимся к пониманию того смысла, который вкладывался оригинале, а именно: «а Я говорю вам: кто отпускает жену свою».

Такой перевод полностью меняет смысл сказанного.

Когда сегодня человек читает фразу «кто разводится с женою своею», то в его сознании возникают ассоциации связанные с активными действиями. Представляется картина, что инициатором развода является муж, и он обращается в суд или к адвокату, для того чтобы прекратить несносный брак.

Но когда прочитать «кто отпускает жену свою», то сразу становится понятно, что инициатива по разрыву отношений принадлежит жене. Она выступает инициатором, совершает какие-либо действия направленные на разрыв брака.

Итак, прочитав оригинальный перевод, первый вывод к которому мы приходим, состоит в том, что в этом отрывке Иисус не допускает возможности верующему мужу по собственной инициативе расторгнуть брак. Активные действия недопустимы! Муж обязан, как глава семьи сохранять брак.

Кто-то может задать очень резонный вопрос, а почему только сейчас появился такой перевод? Неужели за больше чем 2000 лет существования христианства никто правильно не перевел слова Иисуса? Но такой человек может сильно удивиться, когда узнает, что предложенный перевод не является чем-то новым, и не есть результатом каких-либо современных исследований в сфере греческого языка. Напротив, он был известен во всех ранних славянских текстах XI-XIII столетий.

Это легко можно проверить! Сегодня сохранились полные или частичные евангелии-апракосы, и некоторые их сканированные копии доступны он-лайн. Это порядка 30 независимых источников, найденных в разное время в разных местах современной России, Украины и Европы. Начиная от Остромирового евангелия (1057), и далее в Архангельском (1092), Марииненском, или Зографском евангелии текст Матфея 5:32 представлен таким образом на старославянском языке:

Речено же быстъ · иже аште пуститъ жену свою · дастъ ей кънигы распустъныя · Азъ же глаголю вамъ · еко вьсекъ пуштаяй жену свою · разве словесе любодеинааго · творитъ ю прелюбы деати · а иже подъпегу поемлетъ · прелюбы деетъ

Даже сегодня обычному человеку не составит особого труда вникнуть и понять смысл написанного тысячу лет назад. Вот перевод на современный лад:

Сказано также, что если кто отпустит жену свою, пусть даст ей распустную. Я же говорю вам: всякий отпуская жену свою, кроме вины любодеяния, заставляет ее прелюбодействовать; а если кто отпущенную возьмет в жены, тот прелюбодействует.

Здесь мы прилагаем фотокопию отрывка из Остромирового евангелия, полученного на сайте Российской Библиотеки.

картинка из Остромирового Евангелия на странице http://odna-plot.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b4%d0%b5%d0%bb-4/

Глаголю же
вам яко аше
иже пустить жену свою разве
словесе любодеи

нааго творить
ю прелюбы
творити и женяйся потъпегою
прелюбы
творить


Оказывается Синодальный перевод искажает суть сказанного Иисусом вводя в заблуждение о возможности инициировать развод. Подстрочный перевод Винокурова также указывает, что правильным будет употребить фразу «отпускающий жену» а не «разводящийся с женою».

картинка из подстрочного перевода на странице http://odna-plot.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b4%d0%b5%d0%bb-4/

Чтобы окончательно понять смысл всего выражения попробуем прочитать слова Иисуса без исключения: «кто отпускает свою жену, тот подает ей повод прелюбодействовать». Старославянский текст выражением «творитъ ю прелюбы деати» более точно передает суть того, что муж творит или заставляет отпущенную жену прелюбодействовать. Синодальный перевод почему-то смягчает этот момент, говоря, что муж дает ей повод прелюбодействовать, вместо правильного перевода «заставляет прелюбодействовать».

Конечно, это означает, что первый муж становится ответственным за поведение жены после так званого развода! Если она будет иметь сексуальную связь с другим мужчиной после того, как законный муж ее отпустил, то виновными перед Богом будут все трое. И это не касается единичного случая. Прелюбодеяние или делание прелюбов (в старославянском тексте использовано множественное число), касается всех последующих связей отпущенной жены.

Безусловно, такое положение вещей согласуется со всей Нагорной проповедью. Иисус изменяя каждую заповедь, усиливает требования к своим ученикам и последователям. Его новые стандарты распространяются не только на физические действия, но на мысли и желания, потому что в человеке должна быть побеждена ветхая природа. А в случае с разводом, Иисус увеличивает ответственность мужа, и возлагает на него, как главу семьи ответственность за так называемый развод, или разлучение. Другими словами рожденный свыше муж обязан не отпускать свою жену или удерживать ее, потому что они являются одной плотью. Никто не может добровольно оторвать половину своего тела и выбросить ее вон.

Понимая контекст и основное правило, теперь можно перейти к рассмотрению исключения. Выше мы определили, что Господь ожидает от мужа не отпускать жену ни при каких обстоятельствах, кроме одного. На это обстоятельство указывает исключающая фраза или исключающая оговорка.

Ее проще всего проиллюстрировать примером возможной ситуации, когда жена будучи еще в браке совершает супружескую измену и не желает продолжать жить с мужем, а требует ее отпустить к любовнику. В этом случае Господь делает исключение для супруга. Он позволяет мужу отпустить жену, не удерживая ее, но при этом не разрывать брак, потому что они все равно остаются одной плотью. В этом случае жена, юридически оставаясь в браке, но будучи фактически отпущенной мужем, лично будет отвечать перед Богом за совершенное прелюбодеяние.

Но какой в этом смысл? Для чего Бог позволяет уступить в требованиях прелюбодейной жены, отпустить ее, но при этом сохранить формально брак? Поступая таким образом, муж оставляет открытой дверь покаяния для своей супруги. Покинув семью из-за прелюбодеяния она теряет участие в вечной жизни, потому что Писание однозначно указывает, что блудники и прелюбодеи Царства Божьего не наследуют. Но у нее всегда остается возможность раскаяться в своем грехе, вернуться к мужу, и восстановить брак.

Из этого ясно, что Иисус требует от мужа являть прощение к жене в любой ситуации, и даже при физической измене.

Кроме того, Господь хочет, чтобы муж продолжал любить, благословлять и молиться за свою прелюбодейную жену. Почему? Потому что, Иисус заповедал так поступать со своими врагами. На активные действия врагов, на их обидные слова, проклятья, и даже побои, Иисус требует ответить молитвой, благословением и любовью.

В случае с прелюбодейной женой необходим такой же подход. На активные физические действия жены по разделению брака, Господь велит мужу воздержаться от физического ответа, но повелевает активно противостоять в духе посредством молитвы, благотворительности и прощения. И это дает возможность Богу вмешаться в ситуацию и высвободить Свою волю в жизнь людей.

Итак, подведя итог рассмотрения старославянского перевода текста из Евангелия от Матфея 5:32 можно сказать следующее:

1) Иисус полностью отвергает развод, потому что он не способен разорвать брачные узы, а лишь способствует прелюбодеянию!
2) Если прочитать Его слова без исключающей оговорки, то становится очевидным, что Бог возлагает на мужа ответственость за последующее прелюбодеяние жены в случае развода!
3) Если разрыв брака не произошел, а жена самостоятельно покинула семью из-за прелюбодеяния, то лишь тогда муж не несет ответственности за ее действия.
4) Формально сохраняя брак и не разводясь с прелюбодейной супругой, муж оставляет двери покаяния, прощения и восстановления семьи открытыми.

И здесь кто-то может вновь возразить и сказать: «Хорошо! В Матфея 5:32 в контексте Нагорной проповеди Иисус действительно усиливает ответственность мужа за действия жены после так называемого развода. Но как же быть с Матфея 19:9? Этот отрывок уже в другом контексте!»

Опираясь на старославянские тексты XI-XIII столетий можно смело утверждать, что стихи в Евангелие от Матфея 5:32 и 19:9 содержат одинаковые тексты. К стати приведенная выше фотокопия из Остромыровского апракоса сделана из Матфея 19:9. Отличия между этими стихами появились лишь в 1499 году начиная с Геннадиевской версии Библии. В следующем разделе мы обсудим, почему стоит более доверять оригиналам XI-XIII столетий столетий, а не более поздним версиям Евангелия.

Сейчас мы просто согласимся с тем, что слова Иисуса относительно разводного письма в Матфея 5:32 и 19:9 не отличаются.

Более того Матфей в 19 главе сохранил для нас свидетельство об огромном удивлении учеников, услышав слова Господа. Поскольку то, что говорил Иисус, резко шло в разрез с учениями фарисеев, признававших развод и предлагавших для этого разные основания. Ученики не могли поверить, что Господь не допускает никакой возможности для мужа стать инициатором развода, то есть развестись. А напротив, требует не отпускать жену за исключением случая нарушения супружеской верности. Если жена совершила прелюбодеяние и желает покинуть семью, то мужу следует ее отпустить, но при этом не разводиться, поскольку они все равно остаются «одной плотью».

Говорят Ему ученики Его:
- Если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.
Он же сказал им:
- Не все вмещают слово сие, но кому дано, ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит.

(Матф. 19:10-12)

Ученики пришли к выводу, что если брачные узы невозможно разорвать, а из брака невозможно выбраться, тогда лучше в него не попадаться! Но и безбрачие требует немалых усилий. Вот комментарий Дэвида Поусона по этому поводу:

Ученики предположили, что безбрачие будет более легким вариантом, достигаемым простым принятием решения по собственной воле. Но говоря, что безбрачие дается, Иисус акцентирует внимание на внешний фактор, который должен поддерживать человека в состоянии менее естественном и более тяжелом, чем вступление в брак. Некоторым дано природное безбрачие от рождения. Другие сделались безбрачными по воле других людей (включая отсутствие возможности вступить в брак, а так же по причине хирургического вмешательства). Впрочем, некоторым была дарована благодать отказаться от брака (это является дорогостоящем решением) ради Царства Небесного, как и, собственно, это сделал Иисус. Утверждение, содержащееся в стихах 11-12, начинается и заканчивается той же самой фразой: «Кто может вместить, да вместит (безбрачие)». Этим Иисус подразумевает, что брак — это естественное решение для большинства людей, несмотря на то, что ученики восприняли это как пожизненный срок заключения.

Итак, завершая рассмотрение отрывков из Марка 10 главы и Матфея 19, совместно с Нагорной проповедью и Послания Павла Коринфянам и Римлянам, приходим к следующим важным выводам:

1) Одна плоть или узы брака – это результат первого бракосочетания между мужем и женой. Они не могут быть разрушены по причине того, что это дело Божье. Супруги могут быть разлучены по собственной воле или под действием внешних обстоятельств, но закон замужества продолжает действовать до смерти одного из них.
2) Ни Иисус, ни апостол Павел не допускали возможности, что инициатором развода может быть рожденный свыше христианин, принимающий причастие в Его теле и Его крови. Для настоящих учеников Христа жизненные трудности, испытания, гонения, злословия, побои, неуважения или унижения — все это является лишь поводом молиться, благословлять, прощать и благотворить, подражать Иисусу и наследовать Его характер. Этого требует Господь в Нагорной проповеди. Так и Он поступил, показав нам пример.
3) Официальный развод (разводное письмо) не могут разрушить Богом скрепленный союз («одну плоть»), и, соответственно, возможность писать разводное письмо должна быть упразднена.
4) Верующий супруг или супруга, может отпустить свою жену или мужа в случае, если они совершили прелюбодеяние и желают покинуть семью. Но при этом верующие не должны разводиться, чтобы двери покаяния, прощения и восстановления семьи оставались открытыми.

Несомненно в практике ранней церкви случалось огромное множество случаев и прецедентов, которые требовали решения собрания или старейшин. Апостол Павел будучи апостолом для язычников, уча и проповедуя в то время по всей Асии, Греции и Риме несомненно сталкивался с проявлениями многоженства, вторых, третьих или четвертых браков, блуда, прелюбодеяния, инцеста и тому подобного.

Но он не посчитал нужным комментировать все эти случаи семейной жизни, за исключением еще одного, потому что слов Иисуса в Нагорной проповеди и Его ответов ученикам и фарисеям достаточно, для того, чтобы разрешить любые споры или вопросы.

Остался лишь один случай, о котором апостол Павел пишет особо. Это ситуация, когда брак состоит из верующего и неверующего супругов.

Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее; и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его. Ибо неверующий муж освящается женою верующею, и жена неверующая освящается мужем верующим. Иначе дети ваши были бы нечисты, а теперь святы.
Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны; к миру призвал нас Господь. Почему ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь, не спасешь ли жены? Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал.

(1 Кор. 7:12-17)

Нельзя даже представить, во скольких случаях фраза «если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны» была использована как основание для развода и повторного брака. Выражение «не связаны» было массово подхвачено на знамена учителей и толкователей развода для новозаветных христиан. Это произошло в первых десятилетиях XVI столетия, на заре Протестантской реформации.

Эразм Ротердамский известный гумманист и одновременно сановник Римо-Католической церкви, активно популяризировал развод среди верующих, вводя для этого новые основания и предлагая свою лукавую человеко-центричную теологию. Дело в том, что в то время, Католическая церковь не признавала развод как явление, что полностью соответствовало священному Писанию и учению Отцов церкви. Но запрет на развод не мог решить семейных проблем. Невыносимые браки так и оставались невыносимыми, поскольку тогдашняя церковь утратила способность явить свет Иисуса Христа, и показать путь облегчения непосильного бремени и ярма. Этим воспользовались гуманисты, протестанты и противники католицизма. Они стали предлагать свою доктрину, которая делает узкий путь менее неудобным, более просторным для маневров, более чутким, и как будто сострадательным, но в то же время ведущим уже не к жизни вечной, а в погибель.

Потихоньку идея «все ради и для человека» крепко проникла в современное христианство и сформировала неправильное восприятие духовной реальности. К примеру отрывок из Евангелия от Иоанна 3:16 стал одним из центральных столпов человеко-центрического мышления, а утверждение «Он пострадал, что бы мы не страдали» или «Он пострадал, что бы дать нам счастье» превратилось в главную теологическую доктрину. Но это совсем не так. Все Им и для Него создано, и Он есть прежде всего, и все Им стоит. Он пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его. Выражая свою любовь к Богу мы должны быть соучасниками в Его страданиях, а счастье не возможно без Христа. Вне Иисуса его нет!

Итак, с того времени отношение к браку как пожизненному завету сильно изменилось, а такие надуманные основания для развода как «оставление супругом семьи» или «нерадение о супружеских обязанностях» крепко вошли в протестантскую теологию и остаются там по сей день.

Не стоить говорить, что все это возникло лишь на основании одного отрывка из 1Кор. 7:12-17. А толкование о том, что Павел считает «не связанными» узами брака законных супругов является просто несостоятельным и сомнительным, потому что это прямо противоречит словам Иисуса и Бога-Отца об «одной плоти», Нагорной Проповеди и даже словам самого Павла, сказанным далее в этой же главе.

Мы не будем много уделять времени этому месту из Священно Писания, поскольку уже привели достаточно аргументов в пользу абсолютной и бескомпромиссной позиции Господа в вопросе развода и повторного брака, но все же приведем три утверждения.

Первое, на что стоит обратить внимание, это перевод.
К счастью, сегодня существуют точные переводы этого стиха на русский язык.

Если же неверующий супруг уходит, пусть уходит, брат или сестра им не подневольны. Но Бог призвал вас к миру.
Современный перевод РБО
1-е послание Коринфянам 7:15: https://bible.by/verse/53/7/15/

Если же неверующий супруг хочет развестись, пусть поступает так. В таких случаях ни брат, ни сестра не находятся в рабстве – Бог призвал вас жить в мире.
Еврейский Новый Завет
1-е послание Коринфянам 7:15:
https://bible.by/verse/53/7/15/

Подстрочный перевод также указывает, что нужно использовать фразу «не порабощен»:

картинка из подстрочного перевода на странице http://odna-plot.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b4%d0%b5%d0%bb-4/

Отсюда видно, что в оригинале Павел не пишет к Коринфянам что «брат или сестра в таких случаях не связаны», а пишет «брат или сестра в таких случаях не порабощены». Апостол сравнивает «узы брака» и «узы рабства», а не «узы брака» и «свободное состояние». Тут он говорит, что несмотря на то, что узы брака продолжают действовать и верующие составляют одну плоть с неверующими, но это не равносильно рабству.

Второе, все обычно обращают внимание на слова «не связаны», которые не правильно переведены, и как следствие из них выводят права верующего на развод и даже повторный брак. Но это же не конец предложения. В заключении своей мысли, Павел говорит такие слова «к миру призвал нас Господь». Может быть на это стоит обратить внимание? Какая цена мира в разводе с неверующим, который враждебно настроен и хочет расстаться? Не трудно догадаться, что неверующий пожелает забрать все имущество, квартиру, дом, машину, деньги, детей и выгнать вон верующего. И это есть цена мира. Необходимо отдать все. И мы в который раз возвращаемся к Нагорной проповеди:

А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
(Матф.5:39-41)

И наконец, третье, на что стоит обратить внимание — это следующие два вопроса, который далее задает Павел: «Почему ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь, не спасешь ли жены

Предположим, верующий супруг, посчитав себя свободным, развелся с неверующей женой. А потом еще и повторно женился. Возникает вопрос, а как он этим способствовал спасению своей первой жены? Он что явил терпение? Как он явил христианский характер? Позаботился ли он о брошенной супруге в старости? Стал ли он отображением Божьей верности, когда первый раз произносил супружескую клятву, а теперь ее просто аннулировал? Где в этом списке проявление Христа?

Но если рассмотреть вариант, когда верующий муж, идет на все требования неверующей жены желающей расстаться, отдает имущество и жилье, уходит сам, но при этом не желает разводиться, не ищет другого брака, а сохраняет верность супружеской клятве, продолжает молится и благословлять свою неверующую жену, то, скорее всего, рано или поздно она увидит в этом характер Иисуса, и это может способствовать ее обращению к Богу.

Очевидно, что второй вариант событий более правдоподобный и тогда мысли высказанные апостолом Павлом в 7 главе 1 Послания к Коринфянам превращаются в связное наставление, а не в набор бессвязных меж собою фраз.

В заключение этого раздела, хотелось бы вновь напомнить, что источником силы для христианина является подражание Иисусу Христу в Его скорбях и страданиях, через пример Его крестного хода, когда Он пережил: несправедливость, предательство, одиночество, унижение и уничижение, насмешку над Его огромной жертвой, и чувство беспомощности. Но потом одержал победу и приобрел весь мир!

И еще источником силы для христианина является свет Иисуса Христа и действие Духа Святого. Больше времени в молитве и Писании, пребывая с Иисусом, дают возможность ощутить истину, прикоснутся к благой вести и пережить ее радость и свободу.

Следующий раздел 5 “Кто и Как Изменил Текст в Евангелие от Матфея 19:9” пока отсутствует на сайте первоисточника.
Далее публикуется "Заключение"

Просмотров: 464 | Добавил: odnaplot224 | Рейтинг: 1.0/1 | источник
Всего комментариев: 1
avatar
0
1 inavin • 21:34, 14.05.2020 1
согласен
Похожие материалы: Новые материалы:
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Май 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


ИЗЛИЯНИЕ.ru - Сайт для горячих христан © 2008-2024