Главная | Регистрация | Вход
Приветствую Вас Гость
             
ИССЛЕДУЕМ ПИСАНИЯ на ИВРИТЕ (22)
Всем Шалом...
Сегодня читала всем известное место Писания...Иеремию 1 глава и обратила внимание, на некоторые отличия. На мой взгляд эти отличия дают более точное понимание призвания Иеремии и по сути предназначения Пророческого служения.

Иер.1:5 прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил (в иврите «посвятил») тебя: пророком для народов поставил (в иврите «дал») тебя. 

Посвятил и освятил — в принципе несут одну смысловую нагрузку, но вот слова «поставил» и слово «ДАЛ» — это не одно и тоже, хотя близко.

Поставить — это в определенном смысле поставить в позицию, дать меру ответственности , но в оригинале стоит слово

נתן - НАТАН
давать, преподносить,быть данным или выданным. 

Такой смысл, что Иеремия был Господом дан народам , а  не просто поставлен Богом в позицию пророка... 
В этом я вижу, что Пророческое служение дано не для противостояния и сражения с народом , как в определенном смысле просматривается именно в этой главе, но дан как дар, чтобы служить и благословлять...Что не отменяет, что Господь его поставил также в позицию Пророка, что описано в 10 ст. - там именно слово ПОСТАВИЛ ( назначать,  призывать к обязанностям или службе)

Потому что далее в контексте так и звучит, что Бог поставил его ПРОТИВ князей и царей...
И когда я начала смотреть дальше, то к своему удивлению обнаружила, что в стихах 18,19

Иер.1:18 И вот, Я поставил(здесь тоже слово ДАЛ)  тебя ныне укрепленным городом и железным столбом и медною стеною на всей этой земле, против царей Иуды, против князей его, против священников его и против народа земли сей. 19 Они будут ратовать (воевать, сражаться, вести войну) против тебя, но не превозмогут тебя; ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы избавлять тебя.  

В оригинале отсутствует слово «против» - נגד. Перед каждым словом стоит приставка ЛЕ, которая говорит о направленности к кому либо или чему либо. В некоторых случаях эта приставка может означать противостояние. Но если не придерживаться обще принятого перевода и попробовать перевести по общепринятым правилам, то можно прочитать

«Я дал тебя сегодня укрепленным городом, железным столбом и медной стеной на всей этой земле, царям Иуды, князьям, священникам и народам земли»

Мне данный перевод ближе, потому что в этом больше проявляется характер Господа. Из этого я вижу, что Иеремия был дан им как благословение, чтобы укреплять, заложить крепкое основание и защищать, но они выбрали противостояние Слову Божьему. В этом и есть призвание Пророческого служения, чтобы созидать тело Христа стать укрепленным местом с глубоким и сильным основанием, где люди будут иметь защиту и благословение.

Всем Благословений, желаю, чтобы Живое Пророческое слово было для вас всегда благословением и защитой, а не выступало против Вас, из-за вашего противостояния Ему.



Рут Эстер
Категория: Библия | Просмотров: 2339 | Добавил: Рут | Рейтинг: 4.8/27 |
Всего комментариев: 5
avatar
1
5 Almaz • 17:08, 15.04.2017 5
Рут, спасибо. Полезно заглядывать в оригинал когда изучаешь Библию. Сам часто так делаю, много чего интересного познаёшь. Знаком с оригиналом данного текста, но из твоей статьи кое что почерпнул. Так держать!) Благословений тебе!
avatar
2
4 socrabota • 00:18, 15.04.2017 4
Дякую!!!
avatar
0
3 Valentinlat • 15:07, 14.04.2017 3
Емае. Вот исказали как писание! sad
avatar
1
2 Regata • 13:33, 14.04.2017 2
Спасибо!!
avatar
3
1 Светлана • 12:16, 14.04.2017 1
Огромное спасибо!
Похожие материалы: Новые материалы:

         
     
Книги [2421]
Видео [982]
Аудио [335]
Статьи [2695]
Разное [695]
Библия [331]
Израиль [301]
Новости [588]
История [750]
Картинки [386]
MorningStar [1280]
Популярное [206]
Пророчества [1159]
Пробуждение [399]
Прославление [998]
Миссионерство [331]
It's Supernatural! [777]
У вас работает Youtube?
Всего ответов: 40
500

Онлайн всего: 30
Гостей: 30
Пользователей: 0


Top.Mail.Ru

Copyright ИЗЛИЯНИЕ.ru © 2008 - 2024