К Римлянам
1
1От Павла, слуги Иисуса Христа (Мессии), призванного быть апостолом (специальным посланником), отделенного для [проповеди] Евангелия (благой вести) Божьего и от Бога,
2 Которое Он заранее [давным-давно] обещал через Своих пророков в святых Писаниях -
3 [Евангелие] относительно Своего Сына, Который, что касается плоти (Его человеческой природы) был потомком Давида,
4 И [что касается Его божественной природы], согласно Духу святости, был открыто [поразительным, торжественным и чудесным образом] [a]назначен Сыном Божьим в силе, через воскресение из мертвых, а именно об Иисусе Христе, нашем Господе (Мессии, Помазаннике).
5 Это через Него мы получили благодать (Божью незаслуженную благосклонность) и [наше] апостольство, чтобы способствовать послушанию вере и сделать учениками ради имени Его среди всех наций,
6 И это включает вас, призванных Иисуса Христа и приглашенных [такими, какими вы есть], чтобы принадлежать Ему.
7 Всем [вам], возлюбленным Божьим в Риме, призванным быть святыми и назначенными для освященной жизни: Благодать, духовные благословения и мир вам от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
8 Прежде всего, благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, потому что [сообщения] о вашей вере стали известны всему миру, и ее [a]хвалят повсеместно.
9 Ибо свидетель мой – Бог, Которому служу [всем] духом моим [совершая священническое и духовное служение] в [проповеди] Евангелия и [рассказывая] благую весть о Сыне Его, как непрестанно вспоминаю о вас в молитвах моих.
10 Я продолжаю просить, чтобы как-нибудь по воле Божьей теперь, наконец, преуспеть мне и прийти к вам.
11 Ибо я жажду увидеть вас, чтобы передать и разделить с вами некоторый духовный дар, чтобы укрепить и утвердить вас;
12 То есть, чтобы нам совместно укрепиться, ободриться и утешиться верой друг друга, и вашей и моей.
13 Хочу, чтобы вы знали, братья, что я много раз планировал и намеревался прийти к вам, хотя до сих пор встречал препятствия и предотвращения, чтобы иметь некоторый плод (некоторый результат моих трудов) среди вас, как я имею среди остальных язычников.
14 И перед греками, и перед варварами (перед культурными и некультурными), и перед мудрыми, и перед глупыми, у меня есть обязательство, которое надо осуществить, и пошлина, которую необходимо закрыть, и долг, который надо выплатить.
15 Итак, что до меня, я желаю и с ревностью готов проповедовать Евангелие и вам, кто находится в Риме.
16 Ибо я не стыжусь Евангелия (благой вести) Христова, ибо оно есть Божья сила, действующая ко спасению [для избавления от вечной смерти] каждому, кто верит с личной надеждой, уверенной отдачей всего себя и твердым упованием, иудею сперва, а также греку,
17 Ибо в Евангелии открывается праведность, которую приписывает Бог, как вытекающая из веры, так и ведущая к вере [открывается через путь веры, который пробуждает еще большую веру]. Как написано, Человек, который через веру праведен и прямой, будет жить, и будет жить верой.
18 Ибо [святая] Божья ярость и негодование открываются с неба на всякое безбожие и неправедность людей, которые в своей нечестивости подавляют и препятствую истине, а также делают ее неэффективной.
19 Ибо то, что известно о Боге, очевидно им и сделалось явным в их внутреннем сознании, поскольку [Сам] Бог показал им это.
20 Ибо с сотворения мира Его невидимая природа и атрибуты, то есть, Его вечная сила и божество, сделались понятными и отчетливо различимыми в том и через то, что было создано (работу Его рук). Так что [люди] без извинения [без какой либо защиты или оправдания],
21 Потому что, когда они узнали и распознали Его как Бога, они не почтили и не прославили Его как Бога и не возблагодарили Его. Но вместо этого они стали бесполезными и [b]безбожными в своих умствованиях [с тщетными воображениями, глупыми размышлениями и тупыми гипотезами], и их бессознательные умы были омрачены.
22 Утверждая себя мудрыми, они стали глупыми [заявляя о том, что они смышленые, они сделались простаками].
23 И славу, величие и превосходство бессмертного Бога они променяли и представили образами, похожими на смертного человека, птиц, зверей и рептилий.
24 Поэтому Бог предал их в похотях их [собственных] сердец сексуальной нечистоте, чтобы они бесчестили свои тела между собой [бросили их на унижающую силу греха],
25 Потому что они променяли Божью истину на ложь, и поклонялись и служили скорее творению, чем Творцу, Который благословен вовеки! Аминь (да будет так).
26 По этой причине Бог предал их и оставил низменным привязанностям и постыдным страстям. Ибо их женщины заменили свои естественные функции на противоестественные и ненормальные,
27 И также мужчины отвратились от естественных отношений с женщинами и возбуждались (разжигались, были снедаемы) с похотью один к другому – мужчины совершают постыдные дела с мужчинами и претерпевают в их [c]телах и личностях неизбежные последствия и воздаяние за свои ошибки и заблуждения, что является их надлежащим возмездием.
28 И таким образом, поскольку они не заботились признать Бога, или одобрить Его, или счесть Его достойным познания, Бог предал их низости и приговорил их ум делать то, что неправильно и неприлично, но отвратительно,
29 В то время, как они полны (пронизаны и насыщены) всякого рода неправедности, беззакония, скупой и алчной жадности, и злобой. [Они] полны зависти и ревности, убийства, раздорами, обманом и предательством, злой волей и жестокими путями. [Они] – распространители тайн и сплетники,
30 Клеветники, ненавистные для Бога и ненавидящие Его, полны дерзости, высокомерия [и] хвастовства; изобретатели новых форм зла, непослушны и непокорны родителям.
31 [Они] без понимания, бессовестны и неверны, бессердечны, и нелюбивы [и] немилостивы.
32 Хотя они полностью осознают Божий праведный указ, что те, кто делают такие вещи, заслуживают смерти, они не только сами делают их, но и одобряют и аплодируют другим, которые делают их.
Сноски:
a. Romans 1:4 Marvin Vincent, Word Studies in the New Testament.
b. Romans 1:21 Alexander Souter, Pocket Lexicon of the Greek New Testament.
c. Webster’s New International Dictionary предлагает это как определение «рабства».
2
1Поэтому, ты не имеешь извинения, или защиты, или оправдания, О человек, кто бы ни был, который судишь и осуждаешь другого. Ибо в находясь в позиции судьи и вынося приговор другому, ты осуждаешь самого себя, потому что ты, который судишь, по привычке совершаешь то же самое [что ты критикуешь и осуждаешь].
2 [Но] мы знаем, что суд (обвинительный вердикт, приговор) Божий справедливо обрушивается и в согласии с истиной на тех, кто совершает те же самые вещи.
3 И ты думаешь и воображаешь, О человек, когда судишь и осуждаешь тех, кто совершают такое, однако же делаешь то же самое, что избежишь Божьего суда и уклонишься от Его приговора и обвинительного вердикта?
4 Или ты [настолько слеп, что] ставишь не во что, злоупотребляешь, презираешь и недооцениваешь богатство Его доброты, снисходительности и долготерпения? Или ты невнимателен или действительно не знаешь [факт] о том, что Божья доброта намеревается привести тебя к покаянию ([a]к изменению твоего ума и внутреннего человека, чтобы принять Божью волю)?
5 Но по твоему черствому упрямству и нераскаянности сердца ты собираешь для себя ярость и негодование на день ярости и негодования, когда откроется Божий праведный суд (справедливый приговор).
6 Ибо Он воздаст каждому человеку согласно его делам [справедливо, как заслуживают его дела]: [Пс. 62:12]
7 Тем, кто терпеливым постоянством в делании добра [[b]вытекающем из благочестия] ищет [невидимую, но надежную] славу, честь и [[b]вечную благословенность] бессмертия, даст Он вечную жизнь.
8 Но тем, кто эгоистичен, своеволен и непослушен Истине, но отзывчив на нечестивость, будет негодование и ярость.
9 [И] скорбь и страдание, и бедствие и стеснение на каждую душу человека, который [по привычке] делает зло, иудею сперва, и также греку (язычнику).
10 Но слава, честь и сердечный [мир] будут присуждены каждому, кто [по привычке] делает добро, иудею сперва, и также греку (язычнику).
11 Ибо Бог не оказывает пристрастия [[c]чрезмерной благосклонности или несправедливости, у Него ни один человек не отличается от другого]. [Втор. 10:17; 2 Пар. 19:7]
12 Все, кто согрешил без Закона, вне [относящегося к] Закону и погибнут, и все, кто согрешил под Законом, будут судимы и осуждены по Закону.
13 Ибо только слушающие [читающие] Закон не делается праведными перед Богом, но исполнители Закона, которые будут невиновны, свободны и оправданы.
14 Когда язычники, которые не имеют [божественный] Закон, инстинктивно делают то, что требует Закон, они сами себе являются законом, поскольку не имеют Закона.
15 Они показывают, что необходимые требования Закона написаны в их сердцах и действуют там, о чем также свидетельствует их совесть (чувство правильного и неправильного); и их [моральные] [b]решения (их разумные доводы, их осуждающие или одобряющие [d]мысли) обвинят или, возможно, защитят и оправдают [их]
16 В тот день, когда, как провозглашает мое Евангелие, Бог через Иисуса Христа будет судить людей в отношении [d]того, что они скрывают (их тайных мыслей). [Еккл. 12:14]
17 Но если ты носишь имя иудея и полагаешься на Закон и гордишься в Боге и в твоем отношении с Ним,
18 И знаешь, и понимаешь Его волю, и проницательно одобряешь лучшее и ощущаешь то, что жизненно важно, поскольку ты наставлен Законом;
19 И если ты убежден, что ты [сам] – поводырь слепым, свет тем, кто вот тьме, и [что
20 Ты - ] исправитель глупых, учитель детей, имея в Законе олицетворение знания и истины –
21 Что же ты, который учишь других, не научишь самого себя? Когда учишь против воровства, крадешь (воруешь то, что тебе не принадлежит)?
22 Ты, который говоришь не прелюбодействовать, прелюбодействуешь [ты непристоен в действиях или мыслях]? Ты, который гнушаешься и отвращаешься идолов, грабишь храмы [присваиваешь на свои нужды то, что посвящено Богу, таким образом, грабя святилище и [c]совершая кощунство]?
23 Ты, который хвалишься Законом, нарушением Закона [тайно нарушая, или неосторожно пренебрегая, или открыто преступая его] бесчестишь Бога?
24 Ибо, как написано, имя Божье клевещется и хулится среди язычников из-за вас! [Слова для этой цели из ваших собственных Писаний.] [Ис. 52:5; Иез. 36:20]
25 Обрезание действительно проносит пользу, если ты соблюдаешь Закон; но если ты по привычке преступаешь Закон, твое обрезание делается необрезанием.
26 Поэтому, если человек, который не обрезан, соблюдает требования Закона, разве его необрезание не засчитается ему как [равносильное] обрезанию?
27 Тогда те, кто физически не обрезаны, но соблюдают Закон, осудят тебя, который, хоть и имеешь записанный свод законов и обрезание, нарушаешь Закон.
28 Ибо не тот [настоящий] иудей, кто является им внешне и на людях, и не внешнее и физическое обрезание не является [истинным].
29 Но тот иудей, кто таков внутри, и [истинное] обрезание есть от сердца, духовное а не буквальное [материальное]. Его похвала не от людей, но от Бога.
Сноски:
a. Alexander Souter, Pocket Lexicon.
b. Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.
c. James Moulton and George Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament.
d.Henry Alford, The Greek New Testament, with Notes.
3
1Доступны главы: 1, 2
4
1Доступны главы: 1, 2
5
1Доступны главы: 1, 2
6
1Доступны главы: 1, 2
7
1Доступны главы: 1, 2
8
1Доступны главы: 1, 2
9
1Доступны главы: 1, 2
10
1Доступны главы: 1, 2
11
1Доступны главы: 1, 2
12
1Доступны главы: 1, 2
13
1Доступны главы: 1, 2
14
1Доступны главы: 1, 2
15
1Доступны главы: 1, 2
16
1Доступны главы: 1, 2