Евангелие от Иоанна
1
1Доступны главы: 3, 15, 17
2
1Доступны главы: 3, 15, 17
3
1Был же один человек среди фарисеев именем Никодим, начальник (лидер, во власти) среди иудеев,
2 Который пришел к Иисусу ночью и сказал Ему, Равви, мы знаем и уверенны, что Ты пришел от Бога [как] Учитель; ибо никто не может делать таких знамений (таких удивительных дел, таких чудес - и являть доказательства), которые Ты делаешь, если Бог не с ним.
3 Иисус ответил ему, Я заверяю тебя, торжественно объявляю тебе, что пока человек не родится заново (по-новому, свыше), он никогда не сможет увидеть (узнать, познакомиться и пережить) царство Божье.
4 Никодим сказал Ему, Как может человек родиться, когда он стар? Может ли он снова войти в утробу матери и родиться?
5 Иисус ответил, Я заверяю тебя, торжественно объявляю тебе, что пока человек не родится от воды и [[a]даже] от Духа, он [никогда] не сможет войти в царство Божье. [Иез. 36:25-27]
6 То, что рождено от [из] плоти, есть плоть [от физического - физическое]; и то, что рождено от Духа есть дух.
7 Не удивляйся [не изумляйся, не будь поражен] тому, что Я говорю тебе, Вы должны родиться заново (свыше).
8 Ветер дует (дышит) где хочет; и хотя ты слышишь звук его, однако не знаешь откуда он приходит и куда идет. Так и с каждым, кто рожден от Духа.
9 Никодим ответил, спросив, Как все это возможно?
10 Иисус ответил, Ты - учитель Израиля, и не знаешь или не понимаешь этого? [Это кажется тебе странным?]
11 Я заверяю тебе, торжественно объявляю тебе, Мы говорим только то, что мы знаем [мы абсолютно знаем то, о чем говорим]; мы действительно видели то, о чем свидетельствуем [мы были очевидцами этого].
12 Если Я рассказал вам о том, что произошло здесь, на земле, и никто из вас не верит Мне, как вы можете поверить (довериться Мне, твердо держаться Меня, положиться на Меня), если Я скажу вам о небесном?
13 И еще никто никогда не восходил на небо, но Тот, Кто сошел с неба - [Сам] Сын Человеческий, [b]Который (живет, имеет Свой дом) на небе.
14 И как Моисей вознес змея в пустыне [на шесте], так и должно [так необходимо, чтобы] Сын Человеческий был вознесен [на кресте], [Чис. 21:9]
15 Чтобы всякий, кто верит в Него [прилепляется к Нему, уповает на Него и полагается на Него], не [c]погиб, но имел вечную жизнь и [действительно] жил вечно!
16 Ибо Бог так сильно возлюбил и так дорого оценил мир, что [даже] отдал Своего единородного ([d]уникального) Сына, чтобы всякий верующий (уповающий, цепляющийся и полагающийся) в Него не погиб (не пришел к уничтожению, не был потерян), но имел вечную (непрекращающуюся) жизнь.
17 Ибо Бог не послал Сына в мир, чтобы судить (отвергнуть, осудить, вынести приговор) мир, но чтобы мир нашел спасение и был сделан безопасным и здоровым через Него.
18 Тот, кто верит в Него [кто прилепляется, уповает, полагается на Него], не осужден [тот, кто уповает на Него, никогда не придет на суд; ему нет никакого отвержения, никакого осуждения - он не несет на себе никакого проклятья]; но тот, кто не верит (не прилепляется, не полагается, не уповает на Него), уже осужден [он уже был изобличен и уже получил свой приговор], потому что не поверил и не доверился имени единородного Сына Божьего. [Он осужден за отказ позволить своему упованию покоиться в имени Христа.]
19 [Основание для] суда (обвинительный акт, испытание, по которому люди осуждаются, основа для приговора) лежит в этом: Свет пришел в мир, и люди возлюбили тьму скорее и более, чем Свет, ибо их дела были злы. [Ис. 5:20]
20 Ибо всякий, делающий злое, ненавидит Свет и не выйдет к Свету, но уклоняется от него, чтобы его дела (его действия, его поведение) не были выставлены напоказ и не обличились.
21 Но тот, кто исполняет истину [кто делает то, что правильно], выходит к Свету; чтобы его дела были отчетливо явлены такими, какими они есть - сделанными с Богом [побужденные Богом, сделанные с Божьей помощью, в зависимости от Него].
22 После этого Иисус и Его ученики пришли в землю (противоположную сторону) Иудеи, где Он оставался с ними и крестил.
23 Но Иоанн также крестил в Аеноне, близ Салима, ибо там было обилие воды, и народ продолжал выходить и крестился.
24 Ибо Иоанн еще не был брошен в темницу.
25 Поэтому возник спор между некоторыми из учеников Иоанна и иудеев в отношении очищения.
26 Итак, они пришли к Иоанну и сообщили ему, Равви, Человек, Который был с тобой на другой стороне Иордана [[e]на пересечении Иордана] - и о Котором ты сам свидетельствовал - обрати внимание, Он тоже крестит, и все стекаются к Нему!
27 Иоанн ответил, Человек ничего не может получить [он не может ни на что претендовать, он [f]не может взять себе ничего], если это не будет дано ему с неба. [Человек может довольствоваться тем, что получает дар, данный ему с неба; нет никакого другого источника.]
28 Вы сами мои свидетели [вы лично свидетельствуете мне], что я заявил, Я не Христос (Помазанник, Мессия), но [только] был послан перед Ним [впереди Него, чтобы быть Его назначенным предтечей, Его посланником, Его объявляющим]. [Мал. 3:1]
29 Тот, кто имеет невесту, есть жених; но шафер, который стоит рядом и слушает его, радуется сильно и искренне голосу из-за голоса жениха. Это же есть мое удовольствие и моя радость, и теперь совершилась. [Песн. 5:1]
30 Он должен расти, а я умаляться. [Он должен становиться более известным; а я - менее известным.]
31 Тот, кто приходит свыше (с неба) есть [намного] выше всех [остальных]; тот, кто приходит с земли, принадлежит земли, и говорит на языке земли [его слова с земной точки зрения]. Тот, Кто приходит с неба, есть [намного] выше всех остальных, [намного превосходит всех остальных в известности и превосходстве].
32 То, что Он действительно видел и слышал, о том и свидетельствует, и все же никто не принимает Его свидетельства [никто не принимает Его доказательства как истину].
33 Всякий, принимающий Его свидетельство, поставил свою печать одобрения на этом: Бог истинен. [Этот человек определенно заверил, признал, объявил раз и навсегда и уверил сам себя, что это есть Божественная истина о том, что Бог не может лгать].
34 Ибо поскольку Тот, Кого Бог послал говорить слова Божьи [провозглашать Божье собственное послание], Бош не дает Ему Своего Духа скудно или по мере, но безграничен дар, которого Бог дает от Своего Духа! [Втор. 18:18]
35 Отец любит Сына, и отдал (доверил, поручил) все в Его руку. [Дан. 7:14]
36 И тот, кто верит (имеет веру, прилепляется, полагается) в Сына, имеет (ныне владеет) вечную жизнь. Но всякий, кто непослушен (не верит, отказывается уповать, пренебрегает, не под властью) Сыну, никогда не увидит (не переживет) жизни, но [вместо этого] ярость Божья пребывает на нем. [Божье недовольство остается на нем; Его негодование висит над ним постоянно. ] [Авв. 2:4]
Сноски:
a. Греческое «каи» («и») можно перевести как «даже».
b. Некоторые манускрипты добавляют эту фразу.
с. Некоторые манускрипты добавляют эту фразу.
d. James Moulton и George Milligan, The Vocabulary.
e. George M. Lamsa, The New Testament.
f. Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.
4
1Доступны главы: 3, 15, 17
5
1Доступны главы: 3, 15, 17
6
1Доступны главы: 3, 15, 17
7
1Доступны главы: 3, 15, 17
8
1Доступны главы: 3, 15, 17
9
1Доступны главы: 3, 15, 17
10
1Доступны главы: 3, 15, 17
11
1Доступны главы: 3, 15, 17
12
1Доступны главы: 3, 15, 17
13
1Доступны главы: 3, 15, 17
14
1Доступны главы: 3, 15, 17
15
1Я есть Истинная Виноградная Лоза, и Мой Отец - Виноградарь.
2 Всякую ветвь во Мне, которая не приносит плод [которая прекращает приносить] Он отрезает (подстригает, удаляет); и Он очищает и неоднократно подрезает всякую ветвь, которая продолжает плодоносить, чтобы она приносила больше, богаче и более превосходный плод.
3 Вы уже очищены и подрезаны из-за слова, которое Я дал вам [учения, о котором Я беседовал с вами].
4 Пребывайте во Мне, и Я пребуду в вас. [Живите во Мне, и Я буду жить в вас.] Как ни одна ветвь не может приносить плод сама по себе без пребывания (будучи жизненно привитой) в лозе, то и вы не можете приносить плод, если не пребываете во Мне.
5 Я есть Лоза; вы - ветви. Всякий живущий во Мне, и Я в нем, приносит много (обильно) плода. Однако, отдельно от Меня [отрезанные от жизненного единства со Мной] вы не можете делать ничего.
6 Если кто не пребывает во Мне, он выбрасывается, как [сорванная] ветвь, и засыхает; как и ветви собираются и бросаются в огонь, и сгорают.
7 Если вы живете во Мне [пребываете жизненно привитые ко Мне] и Мои слова пребывают в вас и продолжают жить в ваших сердцах, просите, что пожелаете, и будет вам.
8 Когда вы приносите (производите) много плода, Мой Отец почитается и прославляется, и вы показываете и доказываете, что вы истинные Мои последователи.
9 Я возлюбил вас, [как и] Отец возлюбил Меня; пребывайте в Моей любви [[b]оставайтесь в Его любви со Мной].
10 Если вы соблюдаете Мои заповеди [если продолжаете быть послушными Моим наставлениям], то пребудете в Моей любви и будете жить в ней, как и Я послушен заповедям Моего Отца и живу в Его любви.
11 Я сказал вам это, чтобы Моя радость и наслаждение было в вас, и чтобы ваше радость и веселье были полной меры, и совершенны, и переполнены.
12 Это есть Моя заповедь: чтобы вы любили друг друга, [как и] Я возлюбил вас.
13 Никто не имеет большей любви [никто не проявлял более сильной привязанности], чем положить (отдать) свою собственную жизнь за своих друзей.
14 Вы - Мои друзья, если продолжаете делать то, что Я заповедаю вам делать.
15 Я не называю вас более слугами (рабами), ибо слуга не знает, что его господин делает (разрабатывает). Но Я назвал вас Моими друзьями, потому что Я сделал известным вам все, что Я услышал от Моего Отца. [Я открыл вам все, чему научился от Него].
16 Не вы избрали Меня, но Я избрал вас и Я назначил вас [Я посадил вас], чтобы вы шли, и приносили, и продолжали приносить плод, и чтобы ваш плод был длительным [чтобы он оставался, пребывал], чтобы чего не попросили у Отца во Имя Мое [как [b]представление всего, что Я ЕСТЬ], Он дал вам.
17 Это есть то, что Я заповедаю вам: чтобы вы любили друг друга.
18 Если мир ненавидит вас, знайте, что он возненавидел Меня прежде, чем возненавидел вас.
19 Если бы вы принадлежали миру, мир относился бы к вам с привязанностью и любил бы вас, как своих. Но как вы не от мира [больше не единое с ним], но Я избрал (отобрал) вас из мира, мир ненавидит (питает отвращение) вас.
20 Помните, что Я сказал вам, Слуга не больше, чем его господин [не превосходит его]. Если гнали Меня, будут гнать и вас; если соблюдали Мое слово и были послушны Моему учению, будут также соблюдать и быть послушными вашему.
21 Но все это будут делать вам [причинять вам все эти страдания], из-за [вашего ношения] Моего имени и из-за Меня, ибо не знают или не понимают Того, Кто послал Меня.
22 Если бы Я не пришел и не говорил им, они бы не были виновны за грех [были бы беспорочны]; но теперь не имеют оправдания за их грех.
23 Всякий ненавидящий Меня ненавидит также Моего Отца.
24 Если бы Я не сделал (не совершил) среди них дел, которые никто никогда не делал, они бы не были виновны за грех. Но [факт в том, что] теперь они и видели [эти дела] и возненавидели и Меня и Моего Отца.
25 Но [это так], чтобы слово, написанное в их Законе, исполнилось, Возненавидели Меня без причины. [Пс. 35:19; 69:4]
26 Но когда придет Утешитель (Советник, Помощник, Адвокат, Ходатай, Тот, Кто дает силу и поддержку), Которого Я пошлю вам от Отца, Дух Истины, Который приходит (исходит) от Отца, Он [Сам] будет свидетельствовать обо Мне.
27 Но и вы будете свидетельствовать обо Мне, потому что вы были со Мной от начала.
Сноски:
a. Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
b. Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
16
1Доступны главы: 3, 15, 17
17
1Когда Иисус сказал это, Он возвёл очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час. Прославь и возвысь и почти и возвеличь Сына Твоего, так чтобы Сын Твой мог прославить и возвысить и почтить и возвеличить Тебя.
2 [Также как] ты даровал Ему силу и власть над всякою плотью (всем человечеством), [прославляя Его] так, чтобы Он мог дать вечную жизнь всем, кого Ты дал Ему.
3 Сия же есть жизнь вечная: [что означает] знать (постигать, распознавать, стать знакомым с и понимать) Тебя, единого истинного Бога, и [таким же образом] знать Его, Иисуса [как] Христа (Помазанника, Мессию), посланного Тобою.
4 Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
5 И ныне, Отче, прославь Меня вместе с Собой и восстанови Меня в такую величественность и честь в Твоём присутствии, которую Я имел с Тобой прежде бытия мира.
6 Я открыл имя Твоё [Я открыл Твоё самое Себя, Твоё реальное Себя] человекам, которых Ты дал Мне от мира. Они были Твои, и Ты дал их Мне, и они повиновались и сохранили слово Твоё.
7 Ныне [наконец] они знают и понимают, что всё, что Ты дал Мне, принадлежит Тебе [является действительно и истинно Твоим].
8 Ибо [озвученные] слова, которые Ты дал Мне, Я передал им; и они приняли и восприняли [их] и они уразумели позитивно и по-настоящему [чтобы поверить с абсолютной уверенностью], что Я исшел от Твоего присутствия, и они уверовали и убедились, что Ты послал Меня.
9 Я о них молю. Я не молю (вопрошаю) за мир, но о тех, которых Ты дал, ибо они принадлежат Тебе.
10 Всё Моё Твоё, и всё Твоё принадлежит Мне; и Я прославился в (через) них. [Они оказали Мне честь; в них находится Моя слава].
11 И [теперь] Я уже больше не в мире, но они [всё ещё] в мире, и Я иду к Тебе. Отче Святый, соблюди во Имя Твоё [[a]в познании Тебя Самого] тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы [едино].
12 Пока Я был с ними, Я хранил и соблюдал их во имя Твоё [[b]в познании и поклонении Тебе]. Тех, которых Ты дал Мне, Я направлял и защищал, и никто из них не погиб или потерялся, кроме сына погибели [Иуды Искариота – того, кто сейчас проклят к смерти, определён быть потерянным], чтобы Писание могло быть исполнено.
13 Ныне же к Тебе иду; и сие говорю пока я ещё в мире, так чтобы Моя радость могла быть полной и совершенной в них [чтобы они могли пережить Моё удовлетворение в них, чтобы Моё наслаждение могло быть совершенно в их душах, чтобы они могли иметь Мою радость в них, наполняющую их сердца].
14 Я дал и доставил им Твоё слово (послание) и мир возненавидел их, потому что они не от мира [не принадлежат этому миру], точно также как и Я не от мира.
15 Я не прошу Тебя, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил и защитил их от зла.
16 Они не от мира (мирские, принадлежащие миру), [также] как и Я не от мира.
17 Освяти их [очисти, посвяти, отдели их Себе, сделай их святыми] Истиною; твоё Слово есть Истина.
18 Также как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.
19 И ради них и за них Я освящаю (посвящаю, отделяю) Себя, чтобы они могли быть освящены (посвящены, отделены, святы) в Истине.
20 Не о них же только молю [не ради них только я прошу], но также за всех, кто уверует в (поверит в, прилепиться к, положиться на) Меня через их слово и учение,
21 Чтобы все они могли быть едино, [также] как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, чтобы они также могли быть едино в Нас, так чтобы мир мог поверить и прийти к убеждению, что Ты послал Меня.
22 Я дал им славу и честь, которую Ты дал мне, чтобы они могли быть едино [также] как Мы едино:
23 Я в них и Ты во Мне, чтобы они могли стать одним и совершены воедино, чтобы мир мог познать и [ясно] распознать, что Ты послал Меня и что Ты возлюбил их [также] как возлюбил Меня.
24 Отче, Я желаю, чтобы также те, которых Ты доверил Мне [как Твой дар Мне] могли быть со Мной, где Я, чтобы они могли видеть славу Мою, которую Ты дал мне [Твой дар любви ко Мне]; ибо Ты возлюбил Меня прежде основания мира.
25 О справедливый и праведный Отче, хотя мир не познал Тебя и не смог распознать Тебя и никогда не признавал Тебя, Я познавал Тебя [постоянно]; и сии поняли и познали, что Ты послал Меня.
26 Я сделал Твоё Имя известным им и открыл Твой характер и Твоё самое [c]Себя, и Я продолжу делать [Тебя] известным, чтобы любовь, которую Ты даровал Мне, могла быть в них [наполняла их сердца] и чтобы Я [Сам] мог быть в них.
Сноски:
a. Albert Barnes, Notes on the New Testament.
b. Albert Barnes, Notes on the New Testament.
c. Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
18
1Доступны главы: 3, 15, 17
19
1Доступны главы: 3, 15, 17
20
1Доступны главы: 3, 15, 17
21
1Доступны главы: 3, 15, 17